Por qué hay veces que traducen un juego a muchos idiomas y no incluyen el español?

Capitan Ishida
Amo de Tennosuke
#31
Cita de Asgrard
Por que los panchos no tienen dinero para comprarlos y piratean o se aprovechan de servicios como gamepass y en españa "sólo" se juega al cod y al fifita.
Y aqui también se aprovecha mucho la gente del gamepass, eh? Yo tengo un compañero de curro jactandose cada dos por tres de que él pagó 10 euros por 2 años de gamepass y después se queja de que "es que los juegos son muy caros". Lo queremos todo sin pagar nada, y así nos va...
Kroji
ForoCoches: Usuario
#32
Cuánto mito en este hilo, creo que han salido todos...

Que si España es un mercado tercermundista, cuando en juegos tradicionales (no free-to-play y no móviles) siempre ha sido el 4º de Europa, por delante de Italia y en la época de PS2/comienzos de PS3 disputándole el 3º a Alemania.

Que si en Francia obligan a traducir, cuando en realidad la ley a la que se refieren es de Quebec y solo obliga a traducir las cajas y los manuales.

Que si pinta poco / huele a panchito / variantes similares, cuando al final depende del juego y de los devs/distribuidores, creo recordar que Disco Elysium por ejemplo fue traducido al español antes que a francés o alemán.
Asgrard
FloroCoches: Menbrium
#33
Cita de Capitan Ishida
Y aqui también se aprovecha mucho la gente del gamepass, eh? Yo tengo un compañero de curro jactandose cada dos por tres de que él pagó 10 euros por 2 años de gamepass y después se queja de que "es que los juegos son muy caros". Lo queremos todo sin pagar nada, y así nos va...
Pues si, asi nos va, mas motivos para que nos suban los precios y luego nos quejemos de que no salen en español.
Najera
*AutoBan Spam/Flood/Troll*
#34
Los españolos son mas de piratear, jugar al maincraf o el fifita online, escuchar regueton, normal que aveces no les compense doblar juegos
Zharkoma
ForoCoches: Miembro
#35
Cita de benjasaurus
Hay países como Francia que por ley si sale un videojuego tiene que estar traducido.

En España no es el caso.
Vi ayer el hilo y andaba esperando quién sería el primero en soltar la cuñadez, así lleváis 20 años

Los Yakuzas salían en inglés en Francia por si queréis ejemplos conocidos
frodobagging
ForoCoches: Miembro
#36
Creo que algunos os estáis fumando 40 porros. Por mucho que se pirate y Latam sean más pobres, ha habido casos que han traducido a idiomas mucho más minoritarios que ni de coña se comparan en ventas a los hispanohablantes.

Esto es un triple, pero quizás pueda tener que ver con el gremio de traductores del español, que sea más exigente y trague menos. Por lo menos en el de actores de doblaje si ha sido el caso, que creo que han sido los únicos que se han negado a que sus voces se usen para entrenar IAs por ejemplo.
Prou
ForoCoches: Usuario
#37
Por que en muchos paises para publicar cosas, por ley tienen que sacarlas en ese idioma.
Zharkoma
ForoCoches: Miembro
#38
Cita de frodobagging
Creo que algunos os estáis fumando 40 porros. Por mucho que se pirate y Latam sean más pobres, ha habido casos que han traducido a idiomas mucho más minoritarios que ni de coña se comparan en ventas a los hispanohablantes.

Esto es un triple, pero quizás pueda tener que ver con el gremio de traductores del español, que sea más exigente y trague menos. Por lo menos en el de actores de doblaje si ha sido el caso, que creo que han sido los únicos que se han negado a que sus voces se usen para entrenar IAs por ejemplo.
Tú también te fumaste un buen petardo

En el mismo mensaje hablas de traducción y de doblaje, cuando son dos cosas diferentes

Un mecanico y el que pone las ruedas no son lo mismo, aunque ambos trabajan con coches
Zharkoma
ForoCoches: Miembro
#39
Cita de Prou
Por que en muchos paises para publicar cosas, por ley tienen que sacarlas en ese idioma.
Segundo cuñado

No existe ninguna ley en ningún pais

La mayoría de juegos solo se traducen al inglés, pasate por Steam y hay 28888 indies en inglés
Prou
ForoCoches: Usuario
#40
Cita de Zharkoma
Segundo cuñado

No existe ninguna ley en ningún pais

La mayoría de juegos solo se traducen al inglés, pasate por Steam y hay 28888 indies en inglés
Te estaba citando justo ahora, ya no por francia si no por quebec que tiene leyes especificas sobre traducciones y las promueve (con dinero del que les gusta a las empresas). El yakuza no salio originariamente en frances, y existen muchas excepciones como esa. El formato digital ya es bastante mas libre, buscate los datos que a mi me da pereza y tampoco me interesa tu hermana.
Automata Finito
Miembro VIP Forocoches
#41
Pregúntale a ChatGPT
Zande
ForoCoches: Usuario
#42
Lo llamativo es ver en algunos juegos que entre los idiomas está el portugués y no el español.

¿Hay mejor mercado en Brasil que en el resto de países hispanohablantes?
arelun
ForoCoches: Miembro
#43
Cita de Omegaman
Polaco, turco, portugues, coreano, ruso.... no lo entiendo. A qué se debe?

He pillado XEL por 2,19 la edición con el dlc. Una ganga.

Depende mucho el país dev, que debe de tener empresas que traducción a las típicas del país. Por ejemplo en Polonia debe de haber más facilidad de gente que traduzca a Alemán y demás, aunque eso no ayude a aumentar ventas, y más en estudios pequeñitos.
Shyvan
#44
1 Gamepass entre 20 personas
wakka_
Legend
#45
Pero es que el tema de que españa somos un piratas y bla bla también es mentira:

España ya es el tercer país de Europa en el que más se consumen videojuegos
https://www.abc.es/tecnologia/espana...133941-nt.html

Yo creo que es un tema mas complejo que andar soltando las cuñadas de obligaciones legales y ausencia de potenciales compradores.
Molly Rankin
Cuenta verificada ✔️
#46
Cita de wakka_
Pero es que el tema de que españa somos un piratas y bla bla también es mentira:

España ya es el tercer país de Europa en el que más se consumen videojuegos
https://www.abc.es/tecnologia/espana...133941-nt.html

Yo creo que es un tema mas complejo que andar soltando las cuñadas de obligaciones legales y ausencia de potenciales compradores.
Todo se basa en que el español es un idioma debil en todo, por culpa de latinomerica que son pobres, no hay mas.
Fipilinos
ForoCoches: Supervisor
#47
"El mercado hispano es de muertos de hambre"

Bla, bla, BLA.

El idioma ESPAÑOL es el segundo más hablado del mundo (el mandarín y el hindú que se vayan a tomar viento).

Una compañía que traduce un juego al jodido portugués o francés antes que al español pierde el respeto para mí
← A Videojuegos