¿Cuando empezo la "moda" de hablar catalán?
30-oct-2010 17:59
#511
|
Sácame una ley donde se pudiera estudiar la lengua catalana en las escuelas desde 1939 a 1975. Y no una en los últimos meses del franquismo. Porque hay que ser muy cínico y cabrón para poner una ley de marzo de 1975 y justificar con eso que durante 36 años de franquismo la eduación fue así... |
30-oct-2010 18:01
#512
|
- REPORTE ENVIADO POR: kissumisha - MENSAJE #68731088 | USUARIO: shinchan Por cierto, ya te hemos puesto pruebas de que estuvo prohibido. Aún lo niegas?? |
30-oct-2010 18:05
#515
| hay gente que se empeña en desprestigiar el catalán... aunque quede como un inútil |
30-oct-2010 18:06
#516
|
Des d’aquest punt de vista, cal remarcar la importància de la televisió i l’escola, dos agents de primera magnitud que van treballar a favor de la castellanització del país durant dècades en un règim de monopoli absolut. Els efectes de l’escolarització exclusivament en castellà encara ara són plenament visibles: més d’un 65% de la població catalana declara que no sap escriure en aquesta llengua.
http://www20.gencat.cat/portal/site/...008d0c1e0aRCRD No se enseñaba el catalan, no se porque te quejas de que te digan que si no vives aqui no sabes de lo que hablas, si luego dejas en evidencia que es asi. Que coño dices del tripartito, te lo digo yo y cualquiera que tenga cualquier familiar que haya ido al colegio en esa epoca, NO ESCRIBEN correctamente el catalan a pesar de tener el catalan como lengua materna. Y los que lo hacen es porque posteriormente lo han estudiado. O bien tienen edad de haberlo aprendido en el colegio como sucede ahora. |
Editado: 30-oct-2010 18:10 -
30-oct-2010 18:06
#517
|
No, me baso en fuentes como la RAE (no en Intereconomia como me acusas siempre)
Tratamiento de los topónimos La mayor parte de las dudas sobre topónimos se plantean cuando surge la necesidad de nombrar lugares nuevos o ausentes del repertorio toponímico tradicional. A ello se añaden los cambios de denominación impuestos por las nuevas realidades geopolíticas o reclamados por los Gobiernos locales, que a menudo chocan con las denominaciones tradicionales. Muchos topónimos provienen, además, de lenguas que utilizan alfabetos no latinos o que carecen de representación escrita, los cuales han de transcribirse y adaptarse siguiendo en lo posible los usos ortográficos propios, con el fin de que su grafía refleje adecuadamente su pronunciación. Por ello, este diccionario se ocupa también del léxico toponímico, ofreciendo orientación sobre la forma gráfica más adecuada en español de los topónimos y gentilicios cuyo uso actual presenta frecuentes vacilaciones. La selección de los registrados en el cuerpo del diccionario se ha hecho a partir de las consultas recibidas en las distintas Academias y de las listas incluidas en los libros de estilo de los principales medios de comunicación. A ellos se han añadido, en un apéndice específico, los nombres de todos los países reconocidos por la ONU, con sus capitales y gentilicios. En el tratamiento de los topónimos se han conjugado, equilibradamente, los siguientes criterios: transcripción y adaptación de acuerdo con las normas ortográficas del español (hispanización); aceptación de grafías no adaptadas o semiadaptadas, pero asentadas en el uso; y reconocimiento de los cambios de denominación oficial, sin renunciar, cuando existen, a las formas tradicionales plenamente vigentes. Así pues, cada uno de los topónimos registrados ha recibido un tratamiento diferente de acuerdo con su adscripción a uno de los siguientes grupos: 1. Topónimos con forma tradicional plenamente vigente en español, que, no obstante, aparecen con cierta frecuencia en los medios de comunicación con nombres o grafías propios de otras lenguas. Se prefiere la forma española, a no ser que haya caído en desuso o se haya producido un cambio de denominación: Amberes (no Antwerpen ni Anvers), Ciudad del Cabo (no Cape Town), Milán (no Milano) o Nueva York (no New York). Para mi, cataluÑa empieza a caer en desuso. Esto ya es objetivo |
30-oct-2010 18:09
#518
Me parece que todos habéis pasado por alto esto (o más bien habéis pasado de largo porque no interesaba).
|
30-oct-2010 18:10
#519
|
- REPORTE ENVIADO POR: kissumisha
- MENSAJE #68731088 | USUARIO: shinchan Por cierto, ya te hemos puesto pruebas de que estuvo prohibido. Aún lo niegas?? ![]() ![]() ![]() Lo de la multa por hablar catalan en San Sebastian en plena Guerra civil?A ver, por ultima vez, te he puesto los premios a la lengua catalana, las declaraciones de Salisachs, el bando de Franco donde decia que el catalan iba a ser respetado, pero tu sigues con lo mismo. Tu reporte ya sabes por donde me lo paso, palurdo. |
30-oct-2010 18:10
#520
|
Lo de catalanizar los nombres es uno de los fenómenos más lamentables que se dan allí. En fin, una pena mezclar un idioma, cultura, con la mafia y el negocio del nacionalismo. Lamentable. |
30-oct-2010 18:10
#521
|
Deja de hacer el ridiculo hombre.
No se enseñaba el catalan, no se porque te quejas de que te digan que si no vives aqui no sabes de lo que hablas, si luego dejas en evidencia que es asi. Que coño dices del tripartito, te lo digo yo y cualquiera que tenga cualquier familiar que haya ido al colegio en esa epoca, NO ESCRIEN correctamente el catalan a pesar de tener el catalan como lengua materna. Y los que lo hacen es porque posteriormente lo han estudiado. O bien tienen edad de haberlo aprendido en el colegio como sucede ahora.
|
30-oct-2010 18:12
#523
|
Me parece que todos habéis pasado por alto esto (o más bien habéis pasado de largo porque no interesaba).
|
30-oct-2010 18:12
#524
|
Increible.
|
30-oct-2010 18:13
#525
|
Me parece que todos habéis pasado por alto esto (o más bien habéis pasado de largo porque no interesaba).
Ademas, podemos usar el argumento que usais siempre: Es que habia que proteger el castellano, de ahi esas medidas. No era por usar el catalan, sino por no usar el castellano. No es lo que decis siempre para justificar las multas por rotular en castellano? Es tan dificil aceptar el ridiculo? |
30-oct-2010 18:14
#526
| Podemos hacer la prueba y abrir un hilo y que los foreros catalanes digan la edad que tienen sus padres y si les enseñaron catalán en la escuela. |
30-oct-2010 18:14
#527
|
Supongamos que lleváis razón. El catalán estaba prohibido en la escuela durante el franquismo, la lengua vehicular era el castellano, y el que quería escolarizar a un niño en catalán no podía. Os suena de algo? |
30-oct-2010 18:14
#528
| En lo que te estan diciendo tienen razon, el que haces el ridiculo eres tu constantemente. |
30-oct-2010 18:15
#529
|
Hoy en dia hay lengua castellana y lengua catalana en el colegio. Yo he estudiado en cataluña y ambas lenguas las utilizo de forma escrita de la misma forma... |
30-oct-2010 18:17
#531
|
Hay que ser muy idiota para encima decir que cuando se critica a cataluña lo primero que se dice es "no eres de aqui". Pero coño si lo estas demostrando que no tienes ni puta idea porque no eres de aqui... En fin. |
30-oct-2010 18:17
#532
|
Un ejemplo soy yo, que la escribo de una forma bastante aceptable. En cambio shinchan, sí que parece que no le han enseñado lengua castellana en la escuela. |
30-oct-2010 18:18
#533
|
donde estudio Carod para sacarse la carrera de Filologia Catalana? El catalan estaba prohibido segun algunos; mientras se creaban premios, becas, cátedras, emisoras de radio en catalán, se craba la Enciclopedia Catalana en 1970, Lluis Llach cantaba en catalan... que cosas... joder con la prohibicion. Pero claro, soltais bilis por eso; cuando ahora en Cataluña no es posible escolarizar a los niños en castellano. Pero eso si que os parece bien. En fin.. |
30-oct-2010 18:18
#534
joder, aún hay más!
|
30-oct-2010 18:19
#535
|
30-oct-2010 18:19
#537
|
el derecho a educar a los niños en su lengua materna, no existe. |
30-oct-2010 18:19
#538
| no hay más ciego que el que no quiere ver. He puesto la cronología entera con citas y ninguno de los nacionalistas españoles habéis dicho una palabra. Algo que rebatir a eso?? |
30-oct-2010 18:20
#540
|
Entonces donde les enseñaron?
donde estudio Carod para sacarse la carrera de Filologia Catalana? El catalan estaba prohibido segun algunos; mientras se creaban premios, becas, cátedras, emisoras de radio en catalán, se craba la Enciclopedia Catalana en 1970, Lluis Llach cantaba en catalan... que cosas... joder con la prohibicion. Pero claro, soltais bilis por eso; cuando ahora en Cataluña no es posible escolarizar a los niños en castellano. Pero eso si que os parece bien. En fin.. |



