Otra razón más para NO VER la Odisea de Nolan
Ayer 15:50
#92
|
Si no era suficiente motivo que la mujer más bella de la historia la interpretara una puta negra, que más que Helen of Troy parece Helen of DeTROYt, y que el mejor guerrero de todos los tiempos es un trans que pesa 50 kilos en mojao, resulta que Nolan se ha basado en una traducción con perspectiva de género de la Odisea
![]() https://es.wired.com/articulos/la-pr...rsion-de-nolan Imagino que Ulises será un hombre deconstruido que vuelve a Ítaca cansado de la masculinidad tóxica en la guerra de Troya ![]() Aquí la charo con cara de tener 4 gatos y dormir a base de vino y Lexatin. ![]() |
Ayer 15:54
#93
| @Dorlan Pabón no leas cómo empieza la traducción si no quieres acabar el día con mala hostia |
Ayer 15:55
#94
|
Soy profesor de griego antiguo y vivo de ellos. La traducción de esa tía es un asco y para nada refleja la grandeza y estilo de Homero. De la Odisea os recomiendo la traducción de Alianza hecha por el catedrático José Luis Calvo que me dió Homero en la UGR en 4° de clásicas. Quiero ver la peli para indignarme como con Troya, Si queréis una peli chula del mundo clásico os recomiendo ICARO (de Carlo Vogele) Os dejo este clip, no miréis el trailer porque es gustará más y no os desvelará secretos |
Ayer 16:02
#97
|
Para los fans de Nolan -que ya hay que ser tonto para ser fan de Nolan- si dirige una pelicula a reventar de woke es que los iluminati le han obligado a hacerlo. Si no hubiese aceptado, hubieran acabado seguro con su carrera. No es broma ni lo digo yo, esto es lo que puede leerse en este mismo hilo. |
Ayer 16:06
#98
|
Es una marca de cascos de moto: Los creó Nolan Garros, como hobby, pues su verdadera profesión era ser piloto de de combate. En su honor se juega hoy en día un importante torneo de tenis en la mayor colonia africana de Europa. |
Ayer 16:07
#99
|
Nunca me canso de recordarlo. Hasta Wakanda y Pantera Negra fueron creados por blancos.
|
Ayer 16:07
#100
| No es una traduccion con perspectiva de genero, pese a que la propia autora admite buscar con esta traduccion acabar con los "sesgos misoginos" de los traductores masculinos. Nolan no la usa, pese a que el mismo ha admitido que es "su inspiracion", pero te me vas a poner tiquis miquis por el uso de la palabra "original" para referirme a las traducciones consideradas mas fieles. Lo que tu digas shur. |
Ayer 16:14
#101
|
Soy profesor de griego antiguo y vivo de ellos. La traducción de esa tía es un asco y para nada refleja la grandeza y estilo de Homero.
De la Odisea os recomiendo la traducción de Alianza hecha por el catedrático José Luis Calvo que me dió Homero en la UGR en 4° de clásicas. Quiero ver la peli para indignarme como con Troya, Si queréis una peli chula del mundo clásico os recomiendo ICARO (de Carlo Vogele) Os dejo este clip, no miréis el trailer porque es gustará más y no os desvelará secretos El de arriba te lo explica claramente. |
Ayer 16:17
#102
|
Soy profesor de griego antiguo y vivo de ellos. La traducción de esa tía es un asco y para nada refleja la grandeza y estilo de Homero.
De la Odisea os recomiendo la traducción de Alianza hecha por el catedrático José Luis Calvo que me dió Homero en la UGR en 4° de clásicas. Quiero ver la peli para indignarme como con Troya, Si queréis una peli chula del mundo clásico os recomiendo ICARO (de Carlo Vogele) Os dejo este clip, no miréis el trailer porque es gustará más y no os desvelará secretos |
Ayer 16:18
#103
|
Hombre, de momento en la mayoría de los casos las wokadas se han metido tremendas ostias. Es difícil saber cuánto hubiera recaudado sin matumbo en el papel de Helena. Quizá sin matumbo habría hecho 1,5 trillones, haga 1 trillón y se diga que ha sido un exitazo rotundo. Es la típica película que cuando me enteré que la iban a hacer me emocioné, y habrá mucha gente que se tape la nariz y vaya a verla incluso los que dicen "antes de opinar la veré" es decir con el dinero por delante, a fomentar que hagan esas mierdas y luego ya patalea todo lo que quieras. En definitiva que es una película que a priori lo tenía todo para ser de las más taquillera de la historia. Es difícil dilucidar lo que sería éxito o fracaso. |
Ayer 16:22
#104
|
Para los fans de Nolan -que ya hay que ser tonto para ser fan de Nolan- si dirige una pelicula a reventar de woke es que los iluminati le han obligado a hacerlo. Si no hubiese aceptado, hubieran acabado seguro con su carrera.
No es broma ni lo digo yo, esto es lo que puede leerse en este mismo hilo. De los últimos 10 años, películas que hayan triunfado en los oscars sin negros u otras minorías, gays, transexuales etc... y/o que la temática no trate sobre homosexualidad, transexualidad, racismo etc... Salvo aquella de keaton creo que ninguna. |
Ayer 16:24
#105
|
No lo creo. Además ya llegarán los gafapastas/progretontos a recordarte que si no te gusta, veas fast2furios o superhéroes, lo de siempre. |
Ayer 16:31
#107
|
250 millones de coste, otros 200 de marketing fácil (la de superman ultima gastó 175 millones y supergirl 125) Recaudación en EEUU se lleva el 50% de la taquilla el estudio. Fuera de EEUU se lleva el 35-40%. En China se lleva el 25%. 1.000 millones tiene que recaudar para quedar a pre. |
Ayer 16:51
#109
|
Soy profesor de griego antiguo y vivo de ellos. La traducción de esa tía es un asco y para nada refleja la grandeza y estilo de Homero.
De la Odisea os recomiendo la traducción de Alianza hecha por el catedrático José Luis Calvo que me dió Homero en la UGR en 4° de clásicas. Quiero ver la peli para indignarme como con Troya, Si queréis una peli chula del mundo clásico os recomiendo ICARO (de Carlo Vogele) Os dejo este clip, no miréis el trailer porque es gustará más y no os desvelará secretos |
Ayer 17:11
#110
|
Soy profesor de griego antiguo y vivo de ellos. La traducción de esa tía es un asco y para nada refleja la grandeza y estilo de Homero.
De la Odisea os recomiendo la traducción de Alianza hecha por el catedrático José Luis Calvo que me dió Homero en la UGR en 4° de clásicas. Quiero ver la peli para indignarme como con Troya, Si queréis una peli chula del mundo clásico os recomiendo ICARO (de Carlo Vogele) Os dejo este clip, no miréis el trailer porque es gustará más y no os desvelará secretos Yo hice letras puras y, los mejores recuerdos que tengo de mi época de estudiante, son de un profesor que tuve de latín y griego. Según veo, Nolan ha llegado a decir que en ningún momento se describe a Helena como blanca.
|
Ayer 17:32
#111
| Se lo he preguntado al que cito en mi mensaje, que es el que ha criticado la traducción comparándola con el original. |
Ayer 17:40
#113
|
Yo si he leído la Odisea, la Eneida y la Iliada. Ulises (Odiseo) era un guerrero TOP, casi al nivel de Aquiles. Posiblemente al nivel de Ayax y Agamenon. Por eso se echan entre ellos a suertes quien lucha contra Héctor. Gana Ayax y los dioses salvan mil veces a Héctor de morir ante el poderoso Ayax. Por eso tras varios días de lucha lo dan como tablas. Más tarde Ayante (Ayax) en media batalla se cruza con el dios de la guerra y Hector lo hiere, y este va a llorarle a Zeus. Que por cierto Hector cuando ve a Aquiles (tras la muerte de Patroclo) corre como una nena al rededor de la Ilio (Troya), un dios menor se interpone y Aquiles se lo carga, Héctor corre hasta que se encuentra con un hermano suyo y creen que dos contra uno pueden matar a Aquiles....cuando entran al combate su supuesto hermano era realmente Hera disfrazada y Hector es muerto rápidamente por Aquiles. Con todo esto te quiero decir que las peliculas estas se parecen como un huevo a una castaña a los libros. |
Ayer 17:41
#114
|
La llaman varias veces de "rubios cabellos". Y es la encarnación de la belleza griega, que por supuesto no era negra para ellos. |
Ayer 17:45
#115
| Yo no veo ninguna película en la que haya mujeres fuera de la cocina, no soporto lo woke |
Ayer 17:49
#116
|
La definen varias veces como de "blancos brazos". Primero te meten el negro de cuota y luego quieren cambiar la historia y hacerte gilipollas. Es el modus operandi. Como hicieron con los velaryon en la casa del dragón, destrozando totalmente la trama y haciendo pasar por gilipollas a los personajes, aparte del espectador. |
Editado: Ayer 17:53 -
Ayer 18:03
#120
|
No es una traduccion con perspectiva de genero, pese a que la propia autora admite buscar con esta traduccion acabar con los "sesgos misoginos" de los traductores masculinos. Nolan no la usa, pese a que el mismo ha admitido que es "su inspiracion", pero te me vas a poner tiquis miquis por el uso de la palabra "original" para referirme a las traducciones consideradas mas fieles. Lo que tu digas shur.
Los traductores de otras épocas tenían sesgos, como los tenemos los de ahora. Y ahora, en algunos casos, se hacen traducciones mucho más fieles (por razones lógicas, ya que es mucho más fácil acceder a material de consulta y expertos y se tiene, en general, un mayor conocimiento de la lengua de origen) que las que se consideran clásicas. El artículo que ha puesto el OP habla de que esta es la primera vez que un experto en la materia traduce La odisea al inglés (porque los traductores, generalmente, solo son expertos en traducir, no en el contenido traducido) y que además lo está haciendo buscando una fidelidad y musicalidad de la que versiones anteriores carecían. A priori, solo por eso ya me parece interesante, por mucho que pueda tener sus propios sesgos. De hecho, incluso solo el ejercicio de comparar las distintas traducciones para identificar el contexto social en el que se realizaron ya me parecería interesante, como lector, mucho más si además se ha esforzado por respetar la métrica. Nolan ha afirmado que ha usado esa traducción entre otras, no veo que eso pueda considerarse "su inspiración". La inspiración es otra cosa. Que la película será buena o no, eso ya se verá. Puede ser una buena película y una mala adaptación, o al revés, o las dos cosas o ninguna. Pero tanta inquina por algo que nadie ha podido ver todavía me parece incomprensible. Que no os gusta Helena, vale, pero es que tampoco os gusta Ulises, ni Telémaco, ni Antinoo, ni Penélope. No sabéis ni que papel hace la de Juno pero tampoco os gusta, por si acaso. No os gusta nada, pues dejad de dar por culo y poneos en la tele la de Kirk Douglas, pesaos. |


