El porque no se traducen/doblan videojuegos a nuestro idioma

Anthyria
ForoCoches: Usuario
#91
Cita de NixxxoN
Ese idiota no tiene en cuenta que no solo es España, que hay un montón de países y varios cientos de millones que hablan el idioma castellano/español

Muchos más que el aleman, francés o italiano. El tercer más hablado después de inglés y chino, y en ventas de videojuegos suele ser segundo después del inglés
Personalmente, me cuesta creer lo último que indicas, lo de las ventas. Tienes cifras de eso, evidencias?

Repito lo dicho antes. El francés no se habla solo en Francia, por ejemplo. Tienes Suiza, Canadá, Bélgica... El alemán se habla Austria, Luxemburgo, Bélgica también... no son muchos países, no es mucha gente, pero sí son paises mucho más ricos que cualquiera de sudamérica, que todos los latinos basicamente.

Una cosa es lo que se hable, gente que lo hable. Otra es gente que lo compre´.

Pero vamos, hablo desde mi opinión personal. Me encantaría ver esas cifras, para darte la razón.
NixxxoN
∆∆∆∆ ∆ ∆∆∆∆
#92
Cita de Anthyria
Personalmente, me cuesta creer lo último que indicas, lo de las ventas. Tienes cifras de eso, evidencias?

Repito lo dicho antes. El francés no se habla solo en Francia, por ejemplo. Tienes Suiza, Canadá, Bélgica... El alemán se habla Austria, Luxemburgo, Bélgica también... no son muchos países, no es mucha gente, pero sí son paises mucho más ricos que cualquiera de sudamérica, que todos los latinos basicamente.

Una cosa es lo que se hable, gente que lo hable. Otra es gente que lo compre´.

Pero vamos, hablo desde mi opinión personal. Me encantaría ver esas cifras, para darte la razón.
De esos 500 millones, si solo un 20% son de clase media o alta, eso ya son 100 millones, algo que solo lo puede superar el inglés y los chinos. Los alemanes y franceses estarán ahí pero no tienen tanto potencial
Anthyria
ForoCoches: Usuario
#93
Cita de Prop Joe



Pero en forocoches está mal traducir a español porque semos pobres.

P.S. No juego un solo juego en español.
De estas cifras se puede determinar que, solo en Europa:

Inglés

Reino Unido → 100% = 6.500 M€
Países Bajos → mucho gaming en inglés: ≈85% de 1.200 = 1.020 M€
Suecia → casi todo en inglés: ≈90% de 900 = 810 M€
Parte de Bélgica (Flandes + inglés habitual): ≈20% de 800 = 160 M€
Parte de Suiza (uso frecuente del inglés en gaming): ≈15% de 750 = 113 M€

Total inglés ≈ 8.600 M€

Alemán

Alemania → 6.300 M€
Suiza germanófona (~62% población): ≈465 M€
Bélgica germanófona (muy pequeña): ≈10 M€

Total alemán ≈ 6.775 M€

Francés

Francia → 4.000 M€
Bélgica francófona (~40%): ≈320 M€
Suiza francófona (~23%): ≈173 M€

Total francés ≈ 4.500 M€

Español

España → 2.400 M€

Suponiendo todo español = 2.400 M€ (y seguramente aportemos algo al inglés).

Es decir, nosotros dependemos (y mucho) de LATAM. Y honestamente, desconozco las cifras exactas, pero dudo que LATAM sea capaz de generar unas cifras tan potentes como para superar el alemán... quizá el frances, pero el aleman? ni de coña.
retornado
ForoCoches: Miembro
#94
Podríais dejar la endofobia para el general, que luce mucho más, aquí queda difuminada por una falsa pátina de rigor.

Pd. No me importa el idioma de los juegos pero compara el Español con el alemán es comparar a Dios con un gitano.
Prop Joe
ForoCoches: Miembro
#95
Cita de Anthyria
De estas cifras se puede determinar que, solo en Europa:

Inglés

Reino Unido → 100% = 6.500 M€
Países Bajos → mucho gaming en inglés: ≈85% de 1.200 = 1.020 M€
Suecia → casi todo en inglés: ≈90% de 900 = 810 M€
Parte de Bélgica (Flandes + inglés habitual): ≈20% de 800 = 160 M€
Parte de Suiza (uso frecuente del inglés en gaming): ≈15% de 750 = 113 M€

Total inglés ≈ 8.600 M€

Alemán

Alemania → 6.300 M€
Suiza germanófona (~62% población): ≈465 M€
Bélgica germanófona (muy pequeña): ≈10 M€

Total alemán ≈ 6.775 M€

Francés

Francia → 4.000 M€
Bélgica francófona (~40%): ≈320 M€
Suiza francófona (~23%): ≈173 M€

Total francés ≈ 4.500 M€

Español

España → 2.400 M€

Suponiendo todo español = 2.400 M€ (y seguramente aportemos algo al inglés).

Es decir, nosotros dependemos (y mucho) de LATAM. Y honestamente, desconozco las cifras exactas, pero dudo que LATAM sea capaz de generar unas cifras tan potentes como para superar el alemán... quizá el frances, pero el aleman? ni de coña.
Creo que absolutamente nadie ha puesto en duda que se traduzca al francés o al alemán. Igual me lo he perdido.
Anthyria
ForoCoches: Usuario
#96
Cita de Prop Joe
Creo que absolutamente nadie ha puesto en duda que se traduzca al francés o al alemán. Igual me lo he perdido.
Creo que yo tampoco he dicho nada de eso. Igual me lo he perdido también.

Yo solo estaba exponiendo que evidentemente, existen argumentos por los que los devs consideran el español el 3º o 4º idioma por importancia a la hora de invertir la pasta. Simplemente.

Cita de retornado
No me importa el idioma de los juegos pero compara el Español con el alemán es comparar a Dios con un gitano.
De hecho, se le atribuye a Carlos I de España y V de Alemania la frase de "Hablo español con Dios, italiano con las mujeres, francés con los hombres y alemán con mi caballo"

Lo que no quita, lamentablemente, que nuestra aportación a las ventas sea bastante pequeña en comparación con la alemana.
Prop Joe
ForoCoches: Miembro
#97
Cita de Anthyria
Creo que yo tampoco he dicho nada de eso. Igual me lo he perdido también.

Yo solo estaba exponiendo que evidentemente, existen argumentos por los que los devs consideran el español el 3º o 4º idioma por importancia a la hora de invertir la pasta. Simplemente.



De hecho, se le atribuye a Carlos I de España y V de Alemania la frase de "Hablo español con Dios, italiano con las mujeres, francés con los hombres y alemán con mi caballo"

Lo que no quita, lamentablemente, que nuestra aportación a las ventas sea bastante pequeña en comparación con la alemana.
Bueno, me has citado a mí con números que no contradicen en absoluto lo que he dicho, que es que el mercado español es lo suficientemente grande como para que ciertas cosas no debieran ser toleradas. Y, repito, yo no he jugado un juego en español en más de una década. Pero las cosas como son, sigue habiendo editoras grandes y medianas que pasan de doblar/traducir, y no es aceptable por mucho que alguno quiera hacer creer que es como si pidiéramos que se tradujera al náhuatl.
hector_evil
ForoCoches: Miembro
#98
Prop Joe
ForoCoches: Miembro
#99
Cita de hector_evil
Tienes otros desarrolladores diciendo que sus juegos sí venden muy bien en España. Antes he visto uno que casi superaba las ventas a EEUU en su juego.

El resumen es que lo único válido son las cifras globales y el contexto propio del estudio, pero que el “no podéis esperar juegos traducidos a vuestro idioma porque sois unos muertos de hambre” como regla general es una chorrada y una falta del respeto al consumidor, que mucho alenta por puritita endofobia, y que los demás no deberíamos aceptar.
hector_evil
ForoCoches: Miembro
#100
Cita de Prop Joe
Tienes otros desarrolladores diciendo que sus juegos sí venden muy bien en España.

El resumen es que lo único válido son las cifras globales y el contexto propio del estudio, pero que el “no podéis esperar juegos traducidos a vuestro idioma porque sois unos muertos de hambre” como regla general es una chorrada y una falta del respeto al consumidor, que mucho alenta por puritita endodoncia.
Dependerá del caso. Habra juegos que si sale rentable y otros no.


En este caso Bandai Namco que no es una editora indie ya te esta diciendo que sus juegos incluso llegando traducidos les genera perdidas
Anthyria
ForoCoches: Usuario
#101
Cita de Prop Joe
Bueno, me has citado a mí con números que no contradicen en absoluto lo dicho, que es que el mercado español es lo suficientemente grande como para que ciertas cosas debieran no ser toleradas. Y, repito, yo no he jugado un juego en español en más de una década. Pero las cosas como son.
Las cifras lo que dicen es que el mercado español es el 4º probablemente.

Si un dev decide que su presupuesto da para 3 (por las razones que sean, porque quiere ganar más o gastar menos) pues ahí tienes la respuesta.

Es nuestra realidad, por mucho LATAM que tengamos y más con la separación entre español latino y castellano, se genera una situación en la que, el español se convierte en la tercera/cuarta opción para los devs.

Y al final, el dinero manda.

El otro día, y lo comento como ejemplo, hablaba un italiano en los foros de Steam de que en su idioma era todavía peor, porque nosotros (y los portugueses, con Brasil) todavía tenemos la opción de Sudamérica, pero ellos ni eso y que ya empieza a ser raro, el idioma italiano en algunos juegos.

Y yo, como tú, juego mayormente en inglés, hablo bien el idioma, pero para que mentir, si me siento más comodo jugando en mi idioma, eso es fácil de entender. Pero también es fácil de entender que, si quieres ganar más como empresa de videojuegos, o gastas menos o vendes más y cuando te pones en esa tesitura, muchas veces, tratas de reducir gastos y, somos los cuartos en la lista.
MisterMozo
Gerente
#102
Cita de Anthyria
Las cifras lo que dicen es que el mercado español es el 4º probablemente.

Si un dev decide que su presupuesto da para 3 (por las razones que sean, porque quiere ganar más o gastar menos) pues ahí tienes la respuesta.

Es nuestra realidad, por mucho LATAM que tengamos y más con la separación entre español latino y castellano, se genera una situación en la que, el español se convierte en la tercera/cuarta opción para los devs.

Y al final, el dinero manda.

El otro día, y lo comento como ejemplo, hablaba un italiano en los foros de Steam de que en su idioma era todavía peor, porque nosotros (y los portugueses, con Brasil) todavía tenemos la opción de Sudamérica, pero ellos ni eso y que ya empieza a ser raro, el idioma italiano en algunos juegos.

Y yo, como tú, juego mayormente en inglés, hablo bien el idioma, pero para que mentir, si me siento más comodo jugando en mi idioma, eso es fácil de entender. Pero también es fácil de entender que, si quieres ganar más como empresa de videojuegos, o gastas menos o vendes más y cuando te pones en esa tesitura, muchas veces, tratas de reducir gastos y, somos los cuartos en la lista.
Pues yo al italiano le diría que como español prefiero escuchar su doblaje italiano que en español latino....
GRBass88
ForoCoches: Miembro
#103
Pues tiene sentido, nadie invierto tiempo y dinero para no recuperar inversión. Tal vez lo intentarás dos o tres veces, pero sería de muy tonto seguir repitiendo el mismo error.

Por lo que sea, los españoles compramos menos juegos. Puede que tengamos menos poder adquisitivo, nos guste más pasar tiempo fuera de casa...
SGarcia
ForoCoches: Miembro
#104
Un argumento mierdoso, depende del juego que sea se vendera mas o menos en segun que paises
Anthyria
ForoCoches: Usuario
#105
Cita de MisterMozo
Pues yo al italiano le diría que como español prefiero escuchar su doblaje italiano que en español latino....
Aquel chico no hablaba ya de doblaje shur... hablaba de siquiera traducción. Yo no me he fijado en ello, no es mi idioma, pero venía a decir que cada vez son menos los juegos que hacen eso.

Y ojo, a nosotros cada vez son más las ocasiones que se reduce a Español Latino, en lugar de Castellano. Pero generalmente, por suerte, la parte de traducción se suele poder arreglar via mods.
MisterMozo
Gerente
#106
Cita de Anthyria
Aquel chico no hablaba ya de doblaje shur... hablaba de siquiera traducción. Yo no me he fijado en ello, no es mi idioma, pero venía a decir que cada vez son menos los juegos que hacen eso.

Y ojo, a nosotros cada vez son más las ocasiones que se reduce a Español Latino, en lugar de Castellano. Pero generalmente, por suerte, la parte de traducción se suele poder arreglar via mods.
Bueno , solo lo comentaba .


Yo en mi caso siempre voy a preferir jugarlo en castellano ya que es mi idioma .


Me fastidiaría que se elimine totalmente , pero si llega ese día , acabaré jugando en ingles , odio con toda mi alma el doblaje latino , nunca me ha gustado .
Antes ingles , o el original del juego....
bakala_pro
ForoCoches: Usuario
#107
Pues no se yo, la traducción los Persona demuestra que si funciona y en el doblaje dicen que hay mucha mafia (siempre los mismos doblando los juegos)
hector_evil
ForoCoches: Miembro
#108
Cita de bakala_pro
Pues no se yo, la traducción los Persona demuestra que si funciona y en el doblaje dicen que hay mucha mafia (siempre los mismos doblando los juegos)
Es que depende mucho del juego.

Persona 5 en inglés por lo visto vendió bien en España. De ahi que saliese Royal y los siguientes en Castellano.
Luego por poner la contraparte de un juego editado por Sega. Shenmue, nunca hubo interés/ventas de los originales y los remasters llegaron también en inglés
Erathan
ForoCoches: Miembro
#109
España? Un país de muertos de hambre que no paran de buscar la manera de piratear, multi cuentas o segunda mano.

Que esperas?
← A Videojuegos