Dedicado a los que aún no entienden la necesidad de rotular en catalán, euskera...

Nolte
*AutοBаn Spаm/Flood/Troǁ*
#31
Cita de pepemmss
A ver, en Valencia se habla el Valenciano, NO el catalan.
Lo mismo que me tocan los cojones los que me dicen la lengua que tengo que hablar, me tocan los cojones los que le ponen nombre a mi segunda lengua y encima la distinguen de un dialecto.

¿En Sevilla se habla el andaluz o el castellano?
¿En Argentina se habla el argentino o el castellano?

¿Entonces por que cojones desde hace muchos años existe la puta tendencia de llamar valenciano al dialecto del catalán que hablamos en Valencia?

Es lo que tiene estar políticamente influenciado.

Hasta en los libros de texto te dicen claramente que hablamos la misma lengua con distinto dialecto y el valenciano, como tú dices, del norte de Castellón da la casualidad que está más cerca del catalán del sur que el valenciano de Alicante.
Husmeando
Azotador premium
#32
Cita de toallín
Por cierto, brutal la imagen, Dialectos del castellano?
El vasco?
En la imagen describe lo que son idiomas y lo que son dialectos, mira mejor la leyenda y lo entenderás .

Cita de BARANDA
Si y hay otra cosa que se llama libertad que quiere decir que si yo pongo un negocio con MI dinero y lo arriesgo puedo poner los carteles en el idioma que a MI me salga de los mismos ... si el idioma es el chino sé que lo más probable es que solo entren chinos, si es catalán solo entraran catalanohablantes y si es castellano castellanohablantes ....

Pero eso lo hago porque YO arriesgo MI dinero y no porque una norma que se mete en la libertad individual de cada uno me lo imponga, y encima me multa tras arriesgar MI dinero en poner un negocio...

¿Te queda claro ...?
resulta que yo con mi dinero pago mediante impuestos a un estado que debe garantizar –entre otras cosas– mi derecho a hacer vida en el idioma propio de dicho estado o comunidad autónoma, por eso el estado te obliga a rotularlo en la lengua que hablamos los contribuyentes.

te queda claro?

Cita de _Tatogo_
Aqui está el quiz de porque a algunos no nos gusta... porque OBLIGAN, cuando la única obligación respecto al idioma para un español según la Constitución es conocer el castellano.
Para un español estándard si, pero si estás empadronado en un territorio donde existe una lengua co-oficial, también estás sujeto a su estatuto de autonomía, por ser una ley orgánica que emana directamente de la constitución; y si en dicho estatuto dice que tu obligación es conocer, además de la lengua del estado, la lengua oficial de dicho territorio, tienes que acatarla.

Cita de eR-Dani
Y el respeto al Castellano dónde queda? Por qué se obliga a rotular en una ÚNICA lengua, y no en las 2, si ambas son propias y oficiales?

Quien cojones niega a alguien hablar catalán en territorio catalán? Ahora al revés... por qué si uno no quiere rotular en catalán y sí en Castellano (lengua propia y oficial igualmente) no se lo permite?
No se permite rotular únicamente en castellano porque los catalanoparlantes de allí tienen derecho a hacer vida en catalán, y la rotulación obligatoria como mínimo en la lengua propia es un aspecto más.

Por qué se les da esta ventaja a los catalanoparlantes? porque históricamente han estado marginados en su propio dominio, y para frenar el efecto diglósico, se utilizan leyes que favorecen la lengua propia.

Y no, el castellano no es lengua propia de cataluña. Existe diferencia entre lengua propia y lengua oficial.

Cita de Jambhala
Cuando un valenciano lea "se habla catalán pero en valencia lo llaman valenciano" te va a caer la del pulpo
Soy valenciano y lo he redactado yo mismo, quien quiera elucubrar con teorias conspiratorias secesionistas que se abra un hilo, actualmente es un tema zanjado y alejado de los debates de actualidad.

Cita de Quartzito
si, muy bonito que tenga que estar rotulado en todos los idiomas/dialectos/como los quiera llamar cada uno, pero si cuando vas a barcelona (digo barcelona porque es donde me ha pasado) y hablas en castellano a alguien, te responde en catalan incluso despues de decirle que no sabes catalan? demasiao radical hay suelto por todos sitios
Igual que si vas a francia y hablas en francés, ambos interlocutores están hablando la lengua propia de su territorio. Debes saber que cuando viajas a un lugar donde existe una lengua diferente a la que hablas, es posible que te encuentres con algunos hándicaps.

Saludos!
J_Alesi
La rage est énorme.
#33
JimmyPage
.
#34
Cita de BARANDA
Si y hay otra cosa que se llama libertad que quiere decir que si yo pongo un negocio con MI dinero y lo arriesgo puedo poner los carteles en el idioma que a MI me salga de los mismos ... si el idioma es el chino sé que lo más probable es que solo entren chinos, si es catalán solo entraran catalanohablantes y si es castellano castellanohablantes ....

Pero eso lo hago porque YO arriesgo MI dinero y no porque una norma que se mete en la libertad individual de cada uno me lo imponga, y encima me multa tras arriesgar MI dinero en poner un negocio...

¿Te queda claro ...?
Cita de Nolte
Lo normal es que en cada establecimiento rotulen como les salga de los cojones.

Eso es lo normal en un país normal.

Pero España hace tiempo que dejó de ser normal.

El que rotule en catalán una empresa, me parece perfecto. De la misma forma que me parece perfecto que un chino monte un todo a 100 y le llame "Ching Chang Chung". Es problema suyo si la gente no entiende lo que pone el rótulo porque el rótulo está para llamar la atención y que la gente se fije en su establecimiento, no para otra cosa.

Todo lo demás es fascismo encubierto y falta de libertad.

Así debería ser...



Cita de muellin_88

jabali-zezua
ForoCoches: Miembro
#35
Cita de Husmeando
Estoy bastante harto de ver gente por aquí que no entiende el motivo de que en las comunidades autónomas en las cuales existe una lengua propia, haya la obligación o recomendación de que se rotule y se ofrezca servicio en dicha lengua.

En el Estado Español existen, además del castellano, 5 lenguas diferentes (una de origen Occitanorrománico, 3 de origen Iberorrománico y 1 huérfana), 3 de las cuales son oficiales en la mayoría de sus respectivos dominios lingüísticos.

  • El Catalán es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Cataluña, la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, Aragón y Murcia. Goza de oficialidad en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana(donde recibe el nombre de valenciano).
  • El Euskera es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Euskadi y Navarra. Goza de oficialidad en Euskadi y en la zona vascófona de Navara.
  • El Gallego es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Galicia, Castilla y León(comarca de El Bierzo). La filiación galaicoportuguesa de la lengua hablada en el valle asturiano de eo-navia y Extremadura es un tema discutido. Goza de oficialidad en Galicia.
El hecho de que estas tres lenguas sean co-oficiales en sus respectivos territorios, significa que, a efectos de la legalidad, cualquier ciudadano residente en un territorio con una lengua cooficial tiene el derecho a desarrollar su vida con plenitud en cualquiera de los dos idiomas, sin que le suponga un problema.

Hace varios siglos (variable según el territorio), el castellano se impone en la vida pública mediante la ley, quedando prohibidas o relegadas las lenguas propias de cada territorio; sólo desde hace 30 años ha sido posible establecer una legislación para regularlas.
Es por eso que en cada territorio se ha desarrollado, complementariamente a la oficialidad, una serie de medidas legales para proteger y promocionar el uso de la lengua propia, lesionada por la legalidad prohibicionista anterior. Entre estas leyes encontramos:Las cuales, en líneas generales, reconocen la lengua propia como un rasgo de identidad de cada territorio, delimita los patrones para establecer su recuperación y les otorga cierta prioridad en su uso público.

*******

El hecho de que las lenguas propias cuenten con una ley que las respalde y se les dote de prioridad responde a la necesidad de reparar el agravio histórico y la marginación que han sufrido durante las épocas pasadas. Todas ellas son patrimonio nuestro, y no debemos permitir que en virtud de frases como en castellano nos entendemos todos, desaparezcan.

Cuando se obliga a rotular, al menos en la lengua propia, no se hace por fastidiar ni por delirio nazionalista; se hace por respetar el derecho a hacer vida en lengua propia, inexistente hasta hace pocos años. Los catalanes entienden el castellano, si; pero con ese pretexto no se puede obligar a nadie a dejar de hablar en catalán, o negarle a poder hacer vida plenamente en catalán.

Aquellos que sois monolingues en castellano, os imaginais vivir en un estado donde la lengua oficial y hegemónica fuera –por ejemplo– el francés, y tuvierais serias dificultades para desarrollar vuestra vida en la lengua que os han hablado vuestros padres, vuestros abuelos...? sería una jodienda, os lo aseguro.

Entended y respetad que, aparte de la realidad en castellano existen otras realidades en españa, amparadas por ley e igualmente legítimas.



Saludos
ceceo??? seseo??? debes estar de broma, no me trago este tocho ni de coña y menos si ni pides disculpas, que te den, eres educado cual catalan la verdad.

PD los colores se te han salido de sitio y metido en otros que no toca, ese mapa es de risa.
Samuel_FIV
ADRV 1924
#36
No sabia que en valencia se hablaba el catalan
Quartzito
ForoCoches: Miembro
#37
Cita de Husmeando

Igual que si vas a francia y hablas en francés, ambos interlocutores están hablando la lengua propia de su territorio. Debes saber que cuando viajas a un lugar donde existe una lengua diferente a la que hablas, es posible que te encuentres con algunos hándicaps.

Saludos!
la diferencia? ya te la digo yo, francia es un país y su idioma es el francés
edit: tambien es por algo que se llama educacion, si vas a un pais que no es el tuyo y dices que no sabes hablar su idioma, si ellos entienden el tuyo intentarán hablarte en tu idioma
J_Alesi
La rage est énorme.
#38
Cita de jabali-zezua
ceceo??? seseo??? debes estar de broma, no me trago este tocho ni de coña y menos si ni pides disculpas, que te den, eres educado cual catalan la verdad.

PD los colores se te han salido de sitio y metido en otros que no toca, ese mapa es de risa.
Tu nick te honora Tienes la misma educación que un jabalí

4 lineas que te ponen y ya lo llamas tochazo. Lee un poco en tu lengua, coñe.
gaer gehsb
*AutoBan Spam/Flood/Troll*
#39
Cita de muellin_88
No hagas demagogia
DMC-12
ForoCoches: Miembro
#40
En Murcia se roba agua, pero no se habla catalán.

¿Es cosa mía o lo que quieren los catalanes es que todo el planeta sea como ellos? Hablen como éllos, lleven las mismas gafas feas, la misma camisa a rayas, ser del barça y no del gramanet, cosas así.
Husmeando
Azotador premium
#41
Cita de Quartzito
la diferencia? ya te la digo yo, francia es un país y su idioma es el francés
edit: tambien es por algo que se llama educacion, si vas a un pais que no es el tuyo y dices que no sabes hablar su idioma, si ellos entienden el tuyo intentarán hablarte en tu idioma
Tanto cataluña como francia, sean uno u otro región, país, comunidad autónoma o imperio, tienen potestad para legislar sobre idiomas. Para el tema que nos ocupan, tienen exactamente las mismas competencias; en otras palabras, el catalán no es menos lengua oficial en cataluña que el francés lo es en francia.

En situaciones normales, es el visitante el que se tiene que adaptar a las condiciones del lugar que visita. Igual que no vas exigiendo por francia que te hablen en castellano, tampoco deberias hacerlo en cataluña, por educación.

Personalmente no tengo ningún problema en canviar de idioma si un extranjero me lo pide educadamente, y es consciente de que me supone un esfuerzo adicional.
javiruizpako
Madre de alquiler
#42
una infamia señores
Husmeando
Azotador premium
#43
Cita de DMC-12
En Murcia se roba agua, pero no se habla catalán.

¿Es cosa mía o lo que quieren los catalanes es que todo el planeta sea como ellos? Hablen como éllos, lleven las mismas gafas feas, la misma camisa a rayas, ser del barça y no del gramanet, cosas así.
En la sierra murciana de el Carche se habla catalán, en algunas pedanías pertenecientes a los municipios de Abanilla, Yecla y Jumilla:



Es producto de la emigración valenciana de la zona del Vinalopó. Mas información en wikipedia.
Nolte
*AutοBаn Spаm/Flood/Troǁ*
#44
Incluso en Italia se habla catalán...

Lo de El Alguer es un caso de estudio
(555
ForoCoches: Miembro
#45
Cita de Husmeando
Tanto cataluña como francia, sean uno u otro región, país, comunidad autónoma o imperio, tienen potestad para legislar sobre idiomas. Para el tema que nos ocupan, tienen exactamente las mismas competencias; en otras palabras, el catalán no es menos lengua oficial en cataluña que el francés lo es en francia.

En situaciones normales, es el visitante el que se tiene que adaptar a las condiciones del lugar que visita. Igual que no vas exigiendo por francia que te hablen en castellano, tampoco deberias hacerlo en cataluña, por educación.

Personalmente no tengo ningún problema en canviar de idioma si un extranjero me lo pide educadamente, y es consciente de que me supone un esfuerzo adicional.
La diferencia es:
1) Seguramente el panadero que me encuentre en Francia no sepa hablar español, cuando el panadero que me encuentre en Cataluña si.
2) No me compares lo que supone aprender francés, alemán, italiano... de cara a viajar e irte a vivir a otro país con lo que supone aprender catalán Quiero decirte, si me voy a vivir a Francia seguramente me pase unos mesecitos estudiando algo de francés, si me voy a vivir a Barcelona ni de coña voy a estudiar catalán, ya lo iré aprendiendo sobre la marcha una vez este allí si es que me hace falta. Esto es algo de lo que nos os dais cuenta los defensores de los dialectos, idiamos co-oficiales, etc. Vuestros idiomas no mercen la pena ser aprendidos frente a idomas extranjeros a los que les puedes sacar partido porque tienen más hablantes.

Si voy a una tienda en Cataluña, País Vasco, Valencia y me atienden en su idioma co-oficial aún sabiendo que yo no lo hablo, simplemente me voy y ya compraré en otra tienda. Así de fácil
DMC-12
ForoCoches: Miembro
#46
Y por cuatro poblachos de Murcia e Italia tenemos que aguantar toda la puta vida los mismos comentarios.

Mucha cataluña, mucha cataluña, pero luego todos se piran al extranjero.
Husmeando
Azotador premium
#47
Cita de (555
La diferencia es:
1) Seguramente el panadero que me encuentre en Francia no sepa hablar español, cuando el panadero que me encuentre en Cataluña si.
2) No me compares lo que supone aprender francés, alemán, italiano... de cara a viajar e irte a vivir a otro país con lo que supone aprender catalán Quiero decirte, si me voy a vivir a Francia seguramente me pase unos mesecitos estudiando algo de francés, si me voy a vivir a Barcelona ni de coña voy a estudiar catalán, ya lo iré aprendiendo sobre la marcha una vez este allí si es que me hace falta. Esto es algo de lo que nos os dais cuenta los defensores de los dialectos, idiamos co-oficiales, etc. Vuestros idiomas no mercen la pena ser aprendidos frente a idomas extranjeros a los que les puedes sacar partido porque tienen más hablantes.

Si voy a una tienda en Cataluña, País Vasco, Valencia y me atienden en su idioma co-oficial aún sabiendo que yo no lo hablo, simplemente me voy y ya compraré en otra tienda. Así de fácil
Volvemos al texto inicial, que en español nos entendemos todos no es excusa para pormenorizar a las lenguas propias.
Nuestros idiomas no merecen la pena ser aprendidos, pero si te vas a vivir a Barcelona y quieres trabajar de algo, tendrás que superar un examen que acredite tus conocimientos en catalán, y si no te parece bien, te vas a trabajar a una comunidad autónoma monolingüe. Así de fácil
Husmeando
Azotador premium
#48
Cita de DMC-12
Y por cuatro poblachos de Murcia e Italia tenemos que aguantar toda la puta vida los mismos comentarios.

Mucha cataluña, mucha cataluña, pero luego todos se piran al extranjero.
En esos cuatro poblachos viven personas que tienen exactamente los mismos derechos que tu, o es que son menos personas y/o tienen menos derechos?

Saludos
joaquinsfy
ForoCoches: Miembro
#49
perill esllavissament

para que el venga de fuera de catalunya y lo vea en un letrero solo en catalan, significa que se te van a caer todas la piedras encima.......
farcry
Miembraso
#50
cual es el problema de rotular en catalan,ahora yo que soy andaluz y voy a cataluña o p.vasco y tengo derecho a saber que carajo pone en las tiendas, tarifas de taxis y demás, digo yo! eh!
FocusGC
Deplorable
#51
Cita de Husmeando
Aquellos que sois monolingues en castellano, os imaginais vivir en un estado donde la lengua oficial y hegemónica fuera –por ejemplo– el francés, y tuvierais serias dificultades para desarrollar vuestra vida en la lengua que os han hablado vuestros padres, vuestros abuelos...? sería una jodienda, os lo aseguro.

Entended y respetad que, aparte de la realidad en castellano existen otras realidades en españa, amparadas por ley e igualmente legítimas.



Saludos
Si se pudiese dar clases también en castellano, no habría ningún problema...
FocusGC
Deplorable
#52
Cita de Husmeando
Tanto cataluña como francia, sean uno u otro región, país, comunidad autónoma o imperio, tienen potestad para legislar sobre idiomas. Para el tema que nos ocupan, tienen exactamente las mismas competencias; en otras palabras, el catalán no es menos lengua oficial en cataluña que el francés lo es en francia.

En situaciones normales, es el visitante el que se tiene que adaptar a las condiciones del lugar que visita. Igual que no vas exigiendo por francia que te hablen en castellano, tampoco deberias hacerlo en cataluña, por educación.

Personalmente no tengo ningún problema en canviar de idioma si un extranjero me lo pide educadamente, y es consciente de que me supone un esfuerzo adicional.
Pero que dices, claro que tengo derecho a usar mi idioma en mi país.
Husmeando
Azotador premium
#53
Cita de farcry
cual es el problema de rotular en catalan,ahora yo que soy andaluz y voy a cataluña o p.vasco y tengo derecho a saber que carajo pone en las tiendas, tarifas de taxis y demás, digo yo! eh!
También los catalanes que viven allí tienen derecho a leer los rótulos de los comercios en su lengua propia, y tu derecho no es superior al suyo
(555
ForoCoches: Miembro
#54
Cita de Husmeando
Volvemos al texto inicial, que en español nos entendemos todos no es excusa para pormenorizar a las lenguas propias.
Que me parece fenomenal. Yo no quiero prohibir el catalán a los catalanes ni el euskera a los vascos. Pero tu no trates de imponerlos a los demás españoles.

Nuestros idiomas no merecen la pena ser aprendidos, pero si te vas a vivir a Barcelona y quieres trabajar de algo, tendrás que superar un examen que acredite tus conocimientos en catalán, y si no te parece bien, te vas a trabajar a una comunidad autónoma monolingüe. Así de fácil
Eso habrá que ver hasta dónde... ¿Me estás diciendo que un ciudadano alemán o británico que vaya a trabajar a una empresa (y digo empresa, no a la frutería de la esquina) tiene que aprender catalán? Me parece raro, aunque te creo porque en este país de pandereta todo puede pasar
En contra te diré que tu pudes ir a trabajar a Philips en Holanda sin tener ni idea de holandés, solo con inglés. ¿Qué cosas eh?
Os cerráis más puerta de las que os intetáis abrir si eso que has dicho es cierto.
Darkyle
Δ9-THC
#55
Cita de Drunken
Obligación? Y si no me sale de los cojones rotularlo en catalan, euskera, polaco?
¿Y si a nadie le saliera de la polla escribirlo en el idioma que se habla en el país o comunidad autonoma?

Sería imposible entender nada y no podrías ni ir a comer a un restaurante por que el menu esta solo en Ruso.
Sagara
ForoCoches: Miembro
#56
Cita de Husmeando
Estoy bastante harto de ver gente por aquí que no entiende el motivo de que en las comunidades autónomas en las cuales existe una lengua propia, haya la obligación o recomendación de que se rotule y se ofrezca servicio en dicha lengua.

En el Estado Español existen, además del castellano, 5 lenguas diferentes (una de origen Occitanorrománico, 3 de origen Iberorrománico y 1 huérfana), 3 de las cuales son oficiales en la mayoría de sus respectivos dominios lingüísticos.

  • El Catalán es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Cataluña, la Comunidad Valenciana, las Islas Baleares, Aragón y Murcia. Goza de oficialidad en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana(donde recibe el nombre de valenciano).
  • El Euskera es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Euskadi y Navarra. Goza de oficialidad en Euskadi y en la zona vascófona de Navara.
  • El Gallego es hablado, dentro de las fronteras españolas, en Galicia, Castilla y León(comarca de El Bierzo). La filiación galaicoportuguesa de la lengua hablada en el valle asturiano de eo-navia y Extremadura es un tema discutido. Goza de oficialidad en Galicia.
El hecho de que estas tres lenguas sean co-oficiales en sus respectivos territorios, significa que, a efectos de la legalidad, cualquier ciudadano residente en un territorio con una lengua cooficial tiene el derecho a desarrollar su vida con plenitud en cualquiera de los dos idiomas, sin que le suponga un problema.

Hace varios siglos (variable según el territorio), el castellano se impone en la vida pública mediante la ley, quedando prohibidas o relegadas las lenguas propias de cada territorio; sólo desde hace 30 años ha sido posible establecer una legislación para regularlas.
Es por eso que en cada territorio se ha desarrollado, complementariamente a la oficialidad, una serie de medidas legales para proteger y promocionar el uso de la lengua propia, lesionada por la legalidad prohibicionista anterior. Entre estas leyes encontramos:Las cuales, en líneas generales, reconocen la lengua propia como un rasgo de identidad de cada territorio, delimita los patrones para establecer su recuperación y les otorga cierta prioridad en su uso público.

*******

El hecho de que las lenguas propias cuenten con una ley que las respalde y se les dote de prioridad responde a la necesidad de reparar el agravio histórico y la marginación que han sufrido durante las épocas pasadas. Todas ellas son patrimonio nuestro, y no debemos permitir que en virtud de frases como en castellano nos entendemos todos, desaparezcan.

Cuando se obliga a rotular, al menos en la lengua propia, no se hace por fastidiar ni por delirio nazionalista; se hace por respetar el derecho a hacer vida en lengua propia, inexistente hasta hace pocos años. Los catalanes entienden el castellano, si; pero con ese pretexto no se puede obligar a nadie a dejar de hablar en catalán, o negarle a poder hacer vida plenamente en catalán.

Aquellos que sois monolingues en castellano, os imaginais vivir en un estado donde la lengua oficial y hegemónica fuera –por ejemplo– el francés, y tuvierais serias dificultades para desarrollar vuestra vida en la lengua que os han hablado vuestros padres, vuestros abuelos...? sería una jodienda, os lo aseguro.

Entended y respetad que, aparte de la realidad en castellano existen otras realidades en españa, amparadas por ley e igualmente legítimas.



Saludos
coño desde cuando canarias forma parte de andalucia, me da que aqui no decimos OZU MI ARMA
(555
ForoCoches: Miembro
#57
Cita de Sagara
coño desde cuando canarias forma parte de andalucia, me da que aqui no decimos OZU MI ARMA
Tranquilo, que lo del asturleonés también tiene tela... Ni siquiera se habla igual en toda Asturias como para extenderlo a la zona de Ponferrada. Es lo que tiene inventar idiomas
Sagara
ForoCoches: Miembro
#58
Cita de (555
Tranquilo, que lo del asturleonés también tiene tela... Ni siquiera se habla igual en toda Asturias como para extenderlo a la zona de Ponferrada. Es lo que tiene inventar idiomas
este seguro que no ha salido de su pueblo
Jordi S3
Català les 24 hores.
#59
Cita de tio_Pete
Hasta aquí he leído el ladrillo. Sólo comentar que se dice

ESPAÑA
Estado español también es perfectamente válido.....
Husmeando
Azotador premium
#60
Cita de Frigoculo
El idioma oficial en toda España es el Español, por ,lo tanto en cataluña tendrias que poder exigir que te hablasen en Español.
En cataluña, según el estatuto de autonomía, artículo 6.2:


El catalán es la lengua oficial de cataluña. También lo es el castellano, que es lengua oficial del estado español. Todas las personas tienen el derecho de utilizar las dos lenguas oficiales, y los ciudadanos de Cataluña tienen el derecho y el deber de conocerlas.
Nadie tiene derecho a exigirle a nadie que se cambie de idioma.
← A General