Acabo de venir de Cataluña y...
10-ago-2010 20:00
#211
|
Traductor de forocoches:
Entonces si entiendes el 99% el catalán, te recomiendo que hagas la prueba del ?¿, o qué cojones, el superior ya que estamos. Ni tu te crees que comprendes una mierda de lo que diga un nativo de cataluña o de la comunidad valenciana, otra cosa es que te hablen con ¿barbarismos?. PD: Por cierto, el catalán oriental y occidental es muy diferente en la forma de escribir, palabras como chocolate o ¿chuculata? pertenecen al calenciano y al catalán respectivamente. Traducido por el hombre de la izquierda que no tiene nociones de catalán. Aquí al menos no sale: http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.e...ECART=xuculata |
10-ago-2010 20:01
#213
|
Lo consideras de la misma manera que no se ha usado como arma política en los referenda que se han celebrado en la región, ¿verdad?
La situación de Quebec no se parece a la de Cataluña, ni a la de Euskadi, ni a la de Irlanda, Escocia, Transnistria o Kosovo, pero creo que no debemos escandalizarnos de que se use, como en este caso, casi exclusivamente un idioma en una región de un país. ¿Por qué no? Son ellos los que viven ahí, no yo. Son ellos los que tienen que estar a gusto en su región, yo lo estoy en la mía. Y en Cataluña se usa mucho el español, no tiene nada que ver con Quebec, y la población canadiense no está escandalizada al respecto... Si se protege una lengua con el fin de que no desaparezca y persiguiendo proteger la cultura de una región, por mi cojonudo. Pero si las medidas que se están tomando están enmarcadas dentro de otra serie de medidas a varios niveles para fomentar el nacionalismo catalán, me parece una cosa bastante grave. En cuanto a lo de que a nosotros que nos importa, si no somos catalanes, te diría que me importa bastante lo que ocurre en una parte de mi país, de cuya cultura y de cuyo patrimonio lingüístico estoy tan orgulloso como del vasco, el gallego o el castellano.
|
10-ago-2010 20:01
#215
|
De las veces que he ido a Cataluña, un par de ellas fue a un pueblo con playa, que no era el típico pueblo turístico plagado de hoteles. Sino un pueblo más normal, con sus tiendas, talleres, etc etc, sin tiendas de recuerdos, y apenas un par de hoteles. Las veces que tuve que entrar a tiendas del pueblo (a echar la primitiva, revelar fotos, alguna compra, etc), normalmente estaban hablando en catalán, algo se entendía por guardar cierta similitud con el castellano, pero otras cosas no me enteraba de nada. La cosa es que cuando llegaba mi turno, al decir "buenos días, quería . . . . ", me atendían en castellano y con la misma amabilidad que a los anteriores clientes catalanes. Al acabar la compra, me despedía con un "grácies, bon dia", y todos tan contentos. Yo creo que toda la polémica es cosa de los políticos, y de algunos medios de comunicación que son muy sensacionalistas. |
10-ago-2010 20:02
#217
| Ahíva lo que está haciendo el Gobierno de la CCAA dónde se encuentre ese muro!! ¡Qué dictadores! ¡Y más sus habitantes que lo permiten! (?) |
10-ago-2010 20:02
#218
| barcelona es otro mundo con respecto al resto de catalunya, vete a vic,girona,manresa,igualada,vilafranca,y el resto de poblaciones lejos de barcelona y el tema linguistico cambia totalmente. en bcn se habla mucho castellano.a parte de como te vayas a un barrio chungo solo te van a entender en moro... |
10-ago-2010 20:02
#219
| no es por no entenderlo, es muy sencillo pero no me parece normal que si quiero poner el cartel de mi negocio en castellano me multen |
10-ago-2010 20:03
#221
|
Doncs si entenes al noranta nou per cent el catala, et recomane que faiges la prova del mitjà, o que cullons, el superior ja que estem.
Ni tu te'n creus que comprenes una merda del que't digui un natiu de catalunya o de la comunitat valenciana, altra cosa es que te et parlen amb barbarismes. PD: Per cert, el catala oriental y occidental es molt diferent en la forma d'escriurle, paraules como xocolate o xuculata pertanyen al valencia y al català respectivament. |
10-ago-2010 20:03
#222
Fincas Nevot esta en Vilanova . Pd. Universidad Complutense de Madrid: Conclusion? Tontos hay en todos lados. |
10-ago-2010 20:04
#223
|
De las veces que he ido a Cataluña, un par de ellas fue a un pueblo con playa, que no era el típico pueblo turístico plagado de hoteles. Sino un pueblo más normal, con sus tiendas, talleres, etc etc, sin tiendas de recuerdos, y apenas un par de hoteles.
Las veces que tuve que entrar a tiendas del pueblo (a echar la primitiva, revelar fotos, alguna compra, etc), normalmente estaban hablando en catalán, algo se entendía por guardar cierta similitud con el castellano, pero otras cosas no me enteraba de nada. La cosa es que cuando llegaba mi turno, al decir "buenos días, quería . . . . ", me atendían en castellano y con la misma amabilidad que a los anteriores clientes catalanes. Al acabar la compra, me despedía con un "grácies, bon dia", y todos tan contentos. Yo creo que toda la polémica es cosa de los políticos, y de algunos medios de comunicación que son muy sensacionalistas. ni + ni - |
10-ago-2010 20:04
#224
| ¿Crees que no hay ningún negocio con el rótulo en castellano? Ayy, angelito, como os lavan el coco... |
10-ago-2010 20:05
#226
|
Traductor de forocoches:
Entonces si entiendes el 99% el catalán, te recomiendo que hagas la prueba del ?¿, o qué cojones, el superior ya que estamos. Ni tu te crees que comprendes una mierda de lo que diga un nativo de cataluña o de la comunidad valenciana, otra cosa es que te hablen con ¿barbarismos?. PD: Por cierto, el catalán oriental y occidental es muy diferente en la forma de escribir, palabras como chocolate o ¿chuculata? pertenecen al calenciano y al catalán respectivamente. Traducido por el hombre de la izquierda que no tiene nociones de catalán.
|
10-ago-2010 20:06
#228
|
Pues yo he ido varias vces a Barcelona y no he tenido problema alguno y la gente cuando te oye hablar, ne responden en español, nada de catalan. Es gente educada, no como en otras regiones que empiezan con dialectoss y no me enteroo ni papa y aquì nadie dice nada. |
10-ago-2010 20:07
#230
|
... Me río de los LLORONES que se quejan del idioma catalán. Hay que ser muy muy retrasado para no entender el 99% de todo lo que está en catalán incluso si no tienes ninguna noción del idioma antes de ir. Incluso me compré un periódico en catalán (El Punt
) y entendí prácticamente todo ![]() Muchos de los que os quejáis no habéis pisado Cataluña en vuestra vida... Aparte, siempre que he preguntado sobre alguna dirección me han intentado sacar conversación, que si de dónde soy, que cuántos días me quedo... Gente muy amable y simpática por todos lados, y que me hablaban en castellano sin malas caras, como alguno comenta por aquí. |
10-ago-2010 20:07
#231
|
el autor solo pretende comentar la poca dificultad que hay para un castellano parlante de entender el catalan, claro que habrá acentos mas cerrados y menos cerrados (un madrileño igual ni entiende a un abuelo gaditano)
lo que me cabrea son los que interfieren mezclando temas y dando mal rollo (edito: y que para mas colmo creen saber,.. y no tienen ni pajolera idea) No se si es el caso del creador del hilo, pero si habla alguno de los idiomas,me callo y me la envaino. Es tan facil como esto. Y si de verdad crees que doy mal rollo, dimelo y borro mis post sin problemas. |
10-ago-2010 20:07
#232
|
... Me río de los LLORONES que se quejan del idioma catalán. Hay que ser muy muy retrasado para no entender el 99% de todo lo que está en catalán incluso si no tienes ninguna noción del idioma antes de ir. Incluso me compré un periódico en catalán (El Punt
) y entendí prácticamente todo ![]() Muchos de los que os quejáis no habéis pisado Cataluña en vuestra vida... Aparte, siempre que he preguntado sobre alguna dirección me han intentado sacar conversación, que si de dónde soy, que cuántos días me quedo... Gente muy amable y simpática por todos lados, y que me hablaban en castellano sin malas caras, como alguno comenta por aquí.
|
10-ago-2010 20:07
#233
|
El problema es que en Quebec se ha hecho oficial una situación de hecho, ya que la parte francófona siempre ha tenido esos porcentajes de hablantes, una composición social relativamente homogénea... Lo que ocurre en Cataluña es que desde el poder político se está tratando de hacer preponderar el catalán sobre el castellano sin dejar que cada lengua sea utilizada de forma natural, al igual que se hizo durante el franquismo, cuando el catalán no se podía utilizar de forma oficial.
Si se protege una lengua con el fin de que no desaparezca y persiguiendo proteger la cultura de una región, por mi cojonudo. Pero si las medidas que se están tomando están enmarcadas dentro de otra serie de medidas a varios niveles para fomentar el nacionalismo catalán, me parece una cosa bastante grave. En cuanto a lo de que a nosotros que nos importa, si no somos catalanes, te diría que me importa bastante lo que ocurre en una parte de mi país, de cuya cultura y de cuyo patrimonio lingüístico estoy tan orgulloso como del vasco, el gallego o el castellano. ![]() Hoy en día el castellano es oficial en Cataluña, y por tanto se puede utilizar de manera oficial. Si el catalán relega al castellano a un segundo plano no será por medidas gubernamentales, sino porque la propia sociedad lo quiere. No hay ni uno ni dos lugares en el mundo donde la lengua oficial no es la mayoritaria. |
10-ago-2010 20:09
#236
|
De escribir. En serio, me ha costado y todo escribir esto en catalán teniendo clavado en la cabeza la palabra "d'escriurle" (?) |
10-ago-2010 20:09
#237
|
Sere yo que tengo facilidad para los idiomas.. |
10-ago-2010 20:11
#240
| Debe de ser eso, yo también entiendo el portugués y el italiano escritos a un nivel básico-medio y sin haberlos estudiado nunca. |

CHUPIPANDI de las dos de la mañana - miembro #35 - VOL.3
) y entendí prácticamente todo 
