Me parece demigrante y lamentabla que a mi sobrina le obliguen a aprender catalán...
15-sep-2012 17:12
#511
|
Yo credibilidad a alguien que da consejos sobre una lengua que no es su lengua nativa, la justita. Y más cuando si rebuscas un poco hay gente a patadas que indica lo contrario y el que usas es el unico con esa opinion.
http://elblogdelingles.blogspot.com....eople-are.html PD: La proxima vez el "cateto" te lo metes por el culo sigue buscando que "people is" en ese contexto es correcto. Por cierto, lo de cateto iba para otro forero, y luego has entrado tú al trapo llamándome cateto a mi, y eso que era correcto mi aporte que es peor.
|
15-sep-2012 17:16
#513
|
No se si me entiendes. En serio, párate a pensar medio minuto, sinceramente. Si pudieras escoger entre quedarte igual o aprender, pongamos, italiano, o polaco, o cualquier idioma que no sea catalán, de la noche a la mañana, ¿no te gustaría? |
15-sep-2012 17:21
#514
|
Tu pareces muy seguro de que conocer un idioma más es perjudicial...
No se si me entiendes. En serio, párate a pensar medio minuto, sinceramente. Si pudieras escoger entre quedarte igual o aprender, pongamos, italiano, o polaco, o cualquier idioma que no sea catalán, de la noche a la mañana, ¿no te gustaría? |
15-sep-2012 17:26
#515
|
Yo no lo veo como "aprenderlo o quedarte igual", sino aprender una lengua con pocos hablantes que en el futuro no le va a servir de mucho, o darle mas intensidad al aprendizaje de su propia lengua o a otras lenguas que le pueden servir de más internacionalmente como pueden ser el inglés o el alemán.
¿Acaso las comunidades que no estudian catalán tienen un notablemente mejor nivel de inglés? |
15-sep-2012 17:26
#516
|
Yo credibilidad a alguien que da consejos sobre una lengua que no es su lengua nativa, la justita. Y más cuando si rebuscas un poco hay gente a patadas que indica lo contrario y el que usas es el unico con esa opinion.
http://elblogdelingles.blogspot.com....eople-are.html PD: La proxima vez el "cateto" te lo metes por el culo No hay más que eso. A poco más y dice "the spanishes are idiot". Pero vamos, no deja de ser una gilipollas. Sí, "The Spanish people is..." es correcto, aunque sea una expresión inusual. |
15-sep-2012 17:28
#517
|
Yo no lo veo como "aprenderlo o quedarte igual", sino aprender una lengua con pocos hablantes que en el futuro no le va a servir de mucho, o darle mas intensidad al aprendizaje de su propia lengua o a otras lenguas que le pueden servir de más internacionalmente como pueden ser el inglés o el alemán.
Yo no se catalán, pero no me importaría lo mas mínimo saberlo, eso si, si tengo que estudiar obviamente no voy a estudiar catalán, sino ingles o francés. |
15-sep-2012 17:29
#518
|
Pero vamos, que todo es cuestión de estudiar, nada más, si no estudias da igual os idiomas que te intenten enseñar, y si te aplicas acabas dominando los dos. Y no deja de ser normal en niños pequeños, los que son bilingües suelen tardar un poco más en espabilarse y en coger vocabulario. Pero anda que no se ve, de siempre, catalanes escribiendo "canviar" por equivocación. |
15-sep-2012 17:32
#519
|
Lo suelen tener de castellano, o al menos eso es lo que parece (no entro en canis y demás morralla).
Pero vamos, que todo es cuestión de estudiar, nada más, si no estudias da igual os idiomas que te intenten enseñar, y si te aplicas acabas dominando los dos. Y no deja de ser normal en niños pequeños, los que son bilingües suelen tardar un poco más en espabilarse y en coger vocabulario. Pero anda que no se ve, de siempre, catalanes escribiendo "canviar" por equivocación.
|
15-sep-2012 17:34
#520
| Y que más da yo he crecido estudiando el catalán, castellano e inglés. No veo el problema por ningún sitio, será que no es mejor esto? |
15-sep-2012 17:36
#521
|
Lo suelen tener de castellano, o al menos eso es lo que parece (no entro en canis y demás morralla).
Pero vamos, que todo es cuestión de estudiar, nada más, si no estudias da igual os idiomas que te intenten enseñar, y si te aplicas acabas dominando los dos. Y no deja de ser normal en niños pequeños, los que son bilingües suelen tardar un poco más en espabilarse y en coger vocabulario. Pero anda que no se ve, de siempre, catalanes escribiendo "canviar" por equivocación. Es verdad, algunos catalanes te meterán el canviar por equivocación. ¿Sabes cuantos "ha ber que ha cemos" me he comido de gente que no es catalana? Creo que sabes de qué te hablo. Sin bilis, al menos contigo se puede hablar y razonas. |
15-sep-2012 17:36
#522
|
En la guarderia....
Mi hermana se ha tenido que ir a vivir a cataluña y ha tenido alli una niña, creia que iba a volver este año pero por varios motivos va a quedarse algo más, y en la guarderia le advirtieron de que sintiendolo mucho, solo le hablarán en catalan.... Mira que me da igual todo lo que está pasando con la independencia de cataluña y todas las tonterias que a mi al menos no me afectan, pero me parece una falta de respeto obligar a aprender a una persona algo que nó tiene que ver con su cultura ni con nada parecido... Que opinais?? PD: No pretendo insultar a nadie: PD2: No insulteis a nadie, al menos en este hilo, es un hilo semi serio, solo busco explicacion, y no me vale eso de que es uan cultura y lengua milenaria, no sirve para nada por muy antigüa que sea, deberia de ser opcional , pero no olbigatoria, cada uno es libre de aprender lo que quiera, quien quiera catalan, catalan, pero si quiero castellano castellano. PD3: Y la niña podrá aprender catalan si quiere de mayor, pero si la obligan de chica va a salir "talicat" Salu2 ![]() ![]() |
15-sep-2012 17:38
#523
| He dicho sin canis ni morralla. Cosa diferente es el acento hablado que puedan tener. |
15-sep-2012 17:42
#524
|
Lo suelen tener de castellano, o al menos eso es lo que parece (no entro en canis y demás morralla).
Pero vamos, que todo es cuestión de estudiar, nada más, si no estudias da igual os idiomas que te intenten enseñar, y si te aplicas acabas dominando los dos. Y no deja de ser normal en niños pequeños, los que son bilingües suelen tardar un poco más en espabilarse y en coger vocabulario. Pero anda que no se ve, de siempre, catalanes escribiendo "canviar" por equivocación. Tu mismo lo has dicho, es cuestión de aprovechamiento de los estudios. Hay gente que no consigue hablar bien ni siquiera su propio idioma mientras otros hablan cuatro o cinco u ocho. Y aprender un idioma de pequeñito (aparte del propio, se entiende) te hace más flexible en cuanto a acentos, entonaciones y pronunciaciones específicas, al contrario de lo que crees, el bilingüismo te da una gran facilidad para las siguientes lenguas que estudies, porque tu mente está acostumbrado a pensar en más de un idioma. |
15-sep-2012 17:43
#525
|
No entiendo macho porque lo veis tan negativo. La cría está aprendiendo otro idioma, es pequeña como una esponja. El día de mañana cuando quiera aprender un 3 idioma le resultará mucho más sencillo.
Toda mi familia es castellanoparlante, y mis abuelos andaluces. Gracias a que me "obligaron" hablo y escribo catalán igual que si fuera castellano....
|
15-sep-2012 17:43
#526
|
No entiendo macho porque lo veis tan negativo. La cría está aprendiendo otro idioma, es pequeña como una esponja. El día de mañana cuando quiera aprender un 3 idioma le resultará mucho más sencillo.
Toda mi familia es castellanoparlante, y mis abuelos andaluces. Gracias a que me "obligaron" hablo y escribo catalán igual que si fuera castellano.... La verdad es que sería bueno para la niña aprender catalán además del español. Nunca está de más hablar un idioma más. |
15-sep-2012 17:45
#527
| Ya, pero si esa niña de mayor va a seguir viviendo en Cataluña, tal vez encuentre gente cerrada a la que sólo le pueda hablar en catalán. Y teniendo en cuenta que es pequeña, no me parece ninguna crueldad enseñarle ambos idiomas a la vez. |
15-sep-2012 17:52
#529
|
Disiento. En este mismo foro he leído un sinfín de palabras castellanas con mal uso de acentos (o ausencia de los mismos), k en lugar de q, b y v intercambiadas y muchos otros fallos que sería largo y pesado enumerar uno por uno, pero que me llevan a pensar que el nivel de castellano no es, ni de lejos, mejor en Andalucía o en Extremadura o en Galicia de lo que es en Cataluña, al menos no a un nivel global. Evidentemente los catalanes que no suelen usar el castellano tienden a la catalanada, pero no es por ignorancia sino por costumbre, de la misma manera que los andaluces tienden a comerse letras finales.
Pero vamos, ya te digo que yo mismo a veces me lío con ciertas palabras y tengo que pararme a pensar, si se dice "abreviatura" o "abreviación" por desviación del francés.A mí lo que me fastidia es el ninguneo al español, o su rebaja, en detrimento del catalán. Y no lo digo porque considere el catalán como un idioma menor (que lo considero), ni mucho menos por negación de la cultura catalana, sino por una mera cuestión pragmática y porque mucho de ese ninguneo no viene más que de intereses políticos que, como todos los intereses políticos, son deleznables. |
15-sep-2012 17:57
#530
| El castellano lo va a aprender igual porque sus padres le hablarán en castellano y en la television puede ver canales de dibujos como Clan que emiten en castellano. Negarle el aprendizaje de una nueva lengua no me parece bien. |
15-sep-2012 17:58
#531
|
Pero todo ello no quita la cuestión pragmática anteriormente dicha. |
15-sep-2012 18:04
#532
|
Tío no digas tonterías, simplemente el catalán es útil en ciudades importantes en el sector transporte por ejemplo, donde quizás busquen a alguien que pueda atender también en catalán, entre otras.
Yo no se catalán, pero no me importaría lo mas mínimo saberlo, eso si, si tengo que estudiar obviamente no voy a estudiar catalán, sino ingles o francés. En nuestro entorno le sirve más una lengua románica que no una germánica.
Y yo, sinceramente, soy de la opinión de que hemos de dejar de chuparle el culo a centro Europa y que se espabilen ellos cuando vienen aquí, que no hay que poner tanto el culito, parecemos sus putos sirvientes. Al final, sin mirar la aplicación laboral, es más útil aprender una lengua románica por el poco esfuerzo que nos supone comparandolo con una lengua del norte de Europa, y la pura lógica de que nos rodean lenguas románicas y tenemos muchas cosas en común en gramática, fonética... Los franceses que yo he conocido solo sabian francés. Y decian que no, que era yo el que tenia que aprender francés en España, y que él para qué iba a querer aprender inglés... Casi que lo importante es siempre querer aprender algo más de lo que ya tienes. Tengo amigos que han aprendido finés de forma autodidacta, un poco chapucero pero bueno, a su ritmo. ¿Utilidad? Pues 0, pero olé ellos por proponerselo y saber hablarlo. Un dia nos sirvió para ligar ![]() Si no es por necesidad y es por proyección en tu trabajo, te iras al inglés. Pero por culturilla y eso, cualquier idioma vale y agiliza la mente. Por ejemplo el latín, que te puede ser útil para seguir aprendiendo luego otros idiomas. Sobre el tema de Centroeuropa lo veo algo mas complejo que lo que dices, pero ya seria irnos mucho por las ramas con el tema del turismo. Pero muchas gracias por tu opinion |
15-sep-2012 18:17
#533
|
Hombre, una cosa es escribir kon la ka xk keda mehoooo, otra que mi hamijo Juan José firme como UAOC (Uaocé) porque es así como de siempre se le ha llamado en Málaga, y que esas personas sepan escribir con corrección, y otra es confundirse por tener una menor base de castellano que de otros idiomas.
Pero vamos, ya te digo que yo mismo a veces me lío con ciertas palabras y tengo que pararme a pensar, si se dice "abreviatura" o "abreviación" por desviación del francés.A mí lo que me fastidia es el ninguneo al español, o su rebaja, en detrimento del catalán. Y no lo digo porque considere el catalán como un idioma menor (que lo considero), ni mucho menos por negación de la cultura catalana, sino por una mera cuestión pragmática y porque mucho de ese ninguneo no viene más que de intereses políticos que, como todos los intereses políticos, son deleznables. |
15-sep-2012 18:20
#534
| Que se golpee en la cabeza cada día cuando vuelva a casa con un teléfono como Bart Simpson. Así se le olvidará. |
15-sep-2012 19:32
#535
|
y que el catalán lo aprendiese viendo los dibujos de tv3 |
15-sep-2012 22:55
#536
|
De todas formas hay mucho mito en las escuelas catalanas, pero claro, desde fuera es muy fácil hablar. Saludos. PD: Para los puristas, en los foros escribo fatal, como todo el mundo. |
17-sep-2012 19:48
#537
| Leelo y vuelvelo a leer que creo que no has entendido nada de nada. Por cierto, quien es el facha aquí? |
17-sep-2012 19:53
#539
|
es una tonteria que pudiendo desde pequeña aprender catalan y español no quiera su madre que lo aprenda..... tambien es de idiotas "obligar" a la niña a aprender catalan. Vamos que no se si es mas inutil tu hermana o los de la guarderia |
17-sep-2012 20:03
#540
|
Por desgracia estuve viviendo en Cataluña hace bastantes años y marche de allí por que aquello era inaguantable, venían moros, negros, rumanos vamos..... una barbaridad de inmigración...... y en el instituto te obligaban a aprender catalán, todas las clases era de la misma mierda, hasta que sales entiendiendolo pero jamas hablarlo, esa es la realidad de esa mierda de comunidad autónoma, dan asco, PUXA ASTURIES.
Leches a medida que iba leyendo me iba acongojando, pensaba que ibas a decir que esos bárbaros catalanes, te habían obligado a aprender la lengua de los moros, negro y rumanos..... Puxa Asturies y Visca Catalunya. |
sigue buscando que "people is" en ese contexto es correcto. Por cierto, lo de cateto iba para otro forero, y luego has entrado tú al trapo llamándome cateto a mi, y eso que era correcto mi aporte que es peor.
◕✘✘◕


por desviación del francés.
