Hoy os voy a presentar un nuevo método para aprender VOCABULARIO [IDIOMAS]
21-abr-2013 11:59
#1
|
Hola a todos. Hay gente a la que le cuesta recordar el vocabulario, seguramente porque hacen esfuerzos estoicos por aprenderselo "por cojones" y segun he leido, la memoria a largo plazo, no la controlamos nosotros, es decir la controla el cerebro, solo pasa lo que el quiere. Se llama el Método de la lista dorada [Método GOLDLIST] no hay mucha info en internet y toda es en inglés al parecer lo invento un tio de youtube, el caso es que esta un poco confuso el tema, yo os presento como lo utilizo yo, porque parece que hay varias versiones. En un cuadernillo de estos de cuando ibamos al colegio tenemos que escribir en letra pequeñita y a la izquierda de la página (Dejando hueco para su traducción a la derecha en la misma pagina) escribimos 25 palabras que deseamos aprender. ¿Cómo hacer esto? mi consejo es que las escribais despacio, una vez escritas las leais en voz alta y sobre todo ESCRIBIDLAS EN UNA FRASE, CON UN CONTEXTO, no intenteis memorizarlas ni nada de nada, simplemente, leedlas en voz alto despacio y escribidlas bien despejados, no tendriais que perder más de 15 minutos. Una vez hecho esto seguid con el estudio del idioma normal, seguid estudiando gramática, seguid escuchando musica, seguid viendo pelis, seguid escribiendo redacciones, el vocabulario que no sepais, lo buscais en diccionarios (recomiendo diccionarios de papel) , si por ejemplo teneis que escribir una redacción y teneis que usar una palabra de la lista y no sabeis que significa id al diccionario y buscadla, ningun problema,al cabo de una semana, vais a vuestro cuaderno, inmediatamente tapais una parte, la traducción o la parte en el idioma extranjero (Recomiendo tapar el idioma que estais aprendiendo) mirais la traducción e intentais recordar la palabra/ frase que escribisteis, es decir intentais traducirla. Digamos que de 25 palabras/frases, recordamos unas 10, pues bien, esas 10 palabras ya están en nuestra memoria a largo plazo y hay que "olvidarlas" (No olvidarlas , dejarlas en paz no se si me entendeis, utilizadlas cuando tengais que utilizadlas pero no las repitais todos los dias).El siguiente paso es las otras 15 que no recordamos, leedlas de nuevo despacio y en voz alta y volver a hacer otra "Destilación", se cogen otras 10 palabras nuevas que queramos aprender + las 15 palabras que no entendimos de la primera "Destilación", y así sucesivamente. Espero que hayais entendido el método, asi almenos es como yo lo hago |
Editado: 21-abr-2013 12:14 -
21-abr-2013 12:16
#9
| Resumen para TaLuS: Escribir 25 palabras que quieras aprender, traducirlas, esperar una semana a ver de cuantas te acuerdas, las que te acuerdes es que las tienes aprendidas y las que no te acuerdes las vuelves a escribir junto con otras tantas para llegar a las 25 otra vez, y se repite el proceso |
21-abr-2013 12:18
#10
| Un método muy bueno, pero limitado, es colocar post it con el nombre en inglés, sobre el objeto en cuestión, por ejemplo: colocad un post it con la palabra door sobre una puerta, y déjalo ahí, al poco tiempo, de verlo, lo asociarás y no lo olvidarás, lo malo, obviamente, es que sólo funciona con objetos de la casa. |
21-abr-2013 12:22
#13
|
|
21-abr-2013 12:36
#15
|
Yo tengo otro método mas primario. Mientras leo un texto en inglés, me apunto las palabra que no conozco en una hoja excel, la palabra en inglés en una columna, y su traducción justo al lado pero en color blanco, de tal manera que para saber su traducción tienes que pinchar con el ratón y solo aparece la traducción en la parte superior de la hoja, así puedes hacer memoria y esforzarte en recordar la traducción, con lo cual se te queda mas. Esto te lo tienes que tomar como un juego y si es posible al final de una lectura o después de haber visto una peli y apuntado las palabras que no sabes. |
21-abr-2013 13:01
#16
|
Yo tengo otro método mas primario. Mientras leo un texto en inglés, me apunto las palabra que no conozco en una hoja excel, la palabra en inglés en una columna, y su traducción justo al lado pero en color blanco, de tal manera que para saber su traducción tienes que pinchar con el ratón y solo aparece la traducción en la parte superior de la hoja, así puedes hacer memoria y esforzarte en recordar la traducción, con lo cual se te queda mas.
Esto te lo tienes que tomar como un juego y si es posible al final de una lectura o después de haber visto una peli y apuntado las palabras que no sabes. |
21-abr-2013 13:49
#19
Si, shur, posiblemente mas que a ti. Te lo decia de coña, no te perturbes ![]() Un saludo |
21-abr-2013 14:13
#20
|
Un método bastante difundido y que seguro que todos hemos utilizado alguna vez es relacionarlo con algo que suene, y cuanto más extraño sea, mejor. Me explico: Ein bisschen significa un poco, pero es imposible tener ambición con solo un poco de todo (suena muy parecido a ambition en inglés). Die es el artículo la, y te imaginas aquella canción de "muero por ella tralará". Der es el artículo el, porque nosotros somos un poco derp (derp). Se recuerda bien y en unos días ya te acuerdas de la palabra sin necesidad de acudir a la relación inverosímil. Este método lo explica mejor Ramón Campayo en alguno de sus libros, aunque son más propaganda para que pagues por sus cursos presenciales que libros didácticos. |
Editado: 21-abr-2013 14:25 -
, dejarlas en paz no se si me entendeis, utilizadlas cuando tengais que utilizadlas pero no las repitais todos los dias).
ahora los corrigo lo siento.

