Listado de series animadas en español imposible de encontrar
19-abr-2026 17:55
#211
|
MP enviado. Mira que como la tengas en castellano... Te como la polla a dos carrillos!! |
19-abr-2026 18:03
#212
|
Pues una que no he vuelto a ver la versión doblada en castellano por ningún lado, solo en youtube hay algún episodio en latino y varios en ingles, es una serie de dibujos animados del grupo "New Kids On The Block", (si, por aquel entonces con 12-13 años era fan), que emitieron en Tele 5 sobre el año 1991-1992, solo tuvo una temporada, recuerdo que algunas las grabe en vhs, pero tendría que mirar, aun así no esta ni en emule ni en ningún sitio, si alguien de por aquí la tuviera a mano de alguna grabación de VHS, que me avise! Gracias. ![]() Por cierto, la de loca academia de policía, hay algunos episodios en emule, pero creo que no esta entera. |
19-abr-2026 18:40
#213
Aprovecho también para preguntar por si alguien tiene estos caps de Rugrats (1991) en Castellano![]() S03E43-44 - Chico nuevo en la ciudad/ Pickles contra Pickles S04E01 - El día de la madre S05E01 - Vacaciones S08E03 - Cambio de pañales - Acorn Nuts and Diapey Butts (1) : Diaper Change S08E04 - El otoño apesta - Acorn Nuts and Diapey Butts (2) : Fall Stinks S08E05 - El desfile - Acorn Nuts and Diapey Butts (3) : Don't Poop on My Parade S08E10 - La hermana mayor - Sister Act S08E11 - La pesadilla de Spike - Spike's Nightscare S08E12 - Conejito amoroso - Cuddle Bunny S08E22 - Y la ganadora es... - And the Winner Is... S08E23 - Hora de bañarse - Dil's Bath Time S08E24 - Más grande que la vida - Bigger Than Life S08E28 - El día del retrete - Day Of The Potty S08E29 - El cuento móvil - Tell-Tale Cell Phone S08E30 - El mejor momento de sus vidas - The Time of Their Lives S08E31 - Salvar al bebé Dil - Dil Saver S08E32 - Cocinando con Phil y Lil - Cooking with Phil & Lil S08E33 - Soñar despierta - Piece of Cake S08E50 - Silencio, por favor - Quiet, Please S08E51 - Retiro anticipado - Early Retirement S08E52 - La doctora en casa - The Doctor Is In S08E53 - El gran estornudo - The Big Sneeze S08E56 - Los pequeños ayudantes de papá - Daddy's Little Helpers S08E57 - Hola, Dilly - Hello Dilly S08E58 - Votos matrimoniales caninos - Bow Wow Wedding Vows S08E59 - Cynthia cobra vida - Cynthia Comes Alive S08E60 - Intercambiando a Phil - Trading Phil S08E61 - Un cuento de dos cachorros - A Tale of Two Puppies S08E62 - Okidoki Jones y el anillo de los rayos solares - Okey-Dokey Jones and the Ring of the Sunbeams S09E01 - La feliz Taffy - Happy Taffy S09E10 - Imagínatelo - Imagine That S09E12 - Los gemelos perfectos - The Perfect Twins S09E18 - El bebé más valiente - The Bravliest Baby S09E19 - Dame una "A" - Gimme an A S09E20 - Club Fred - Club Fred S09E25 - Un paso en el tiempo - A Step at a Time S09E26 - El asistente de Angélica - Angelica's Assistant S09E27 - Murmullos en el desagradable expreso - Murmur on the Ornery Express |
19-abr-2026 19:33
#214
|
Buenas!!
Comencemos con las que el op (@lackman87) comentó en su post: * El rey de la colina: 230 episodios, de la temporada 1 a la 13, en castellano * Crocadoo: 58 episodios. Tengo mezclados en castellano, latino y VO. * Los pandas del bambú: Cero patatero, ni sabía que existía. * El crítico: Únicamente en latino * La máscara: 14 en castellano, el resto en latino y dos en portugués * Dos tontos muy tontos: Únicamente en latino * Ace Ventura: Todos en castellano excepto 1x02,1x03,1x04,1x05,1x08,2x03,2x04,2x05,3x01-15 * Exosquad: Todos en castellano * Fiebre del fútbol: Completa en latino * Los casos de Silvestre y Piolín: 90 episodios en latino * Taz Manía: Completa en latino, incompleta en castellano (44 episodios) * Miguel Strogoff: En latino. Faltan los episodios 1x15, 1x23 y 1x25 * El bueno de Cutlass: 15 episodios * Pepper Ann: 52 episodios, mezclados castellano y latino * Doug: 18 episodios en castellano * GI JOE Extreme: Nada. Probablemente porque es del 2003. Tengo las del 83, 84 y 85 en latino. * Action Man: Completa en latino * Walter Melon: 1 episodio, el 2x19 (Melón de Arabia) * Motorratones de Marte: Los cuatro episodios que hay en castellano y un puñado en latino * Los patos poderosos: 3 episodios * Street Sharks: 41 episodios, completa en castellano * Extreme dinosaurs: Completa en latino * Doraemon: Únicamente en catalán (Como la ví de pequeño) * Los Simpsons de Tracey Ullman: Cero * Capitán Planeta: 3 episodios en castellano, completa en latino * Robocop: Completa en castellano * Cocodrilos al rescate: 25 capítulos en castellano * Loca academia de policia: En latino, no sé cuántos episodios, son grabaciones completas de cintas. * T-Rex: Entiendo que es La Tropa T-Rex: 10 episodios en castellano * Teknoman: 42 episodios en castellano * Las aventuras de Huckleberry Finn: Cero patatero * Tabalunga: Cero patatero * Antifaz y Mendoza: Cero patatero |
19-abr-2026 22:30
#215
|
puede ser esta
https://en.wikipedia.org/wiki/Ultimate_Book_of_Spells desconozco que nombre pudo tener en españa , me suena de ver algo zapeando en su momento. segun wikipedia se emitio en la dos https://es.wikipedia.org/wiki/UBOS_U...Book_Of_Spells edit: parece que se llamó el fabuloso libro de hechizos aquí en españa. |
19-abr-2026 22:34
#216
|
Lostmedia, y lo peor es que gente que recopila este tipo de cosas altruistamente luego les cae denuncia |
Editado: 19-abr-2026 22:37 -
20-abr-2026 06:54
#217
|
la pena que he intentado montar el doblaje en castellano sobre la misma serie bajada en inglés con mejor calidad ¿problema? en los capítulos en inglés hay minifragmentos de unos segundos que sale una imagen de un miembro del exosquad, por lo que a partir de esos dos segundos los audios se descompensan... |
20-abr-2026 08:23
#218
|
pues si la tenía en castellano nuevo compañero, vamos a disfrutarla!.
la pena que he intentado montar el doblaje en castellano sobre la misma serie bajada en inglés con mejor calidad ¿problema? en los capítulos en inglés hay minifragmentos de unos segundos que sale una imagen de un miembro del exosquad, por lo que a partir de esos dos segundos los audios se descompensan... Si, el shur se sale!! Un crack!! Pero no consigo entender lo que quieres hacer. Tienes el vídeo en mejor calidad en inglés y quieres meterle el audio en español?? Y como en inglés hay secuencias añadidas el audio se desincroniza de la imagen. Pero a ver... Sin tener ni puta idea... Eso no debería ser sencillo de arreglar?? Habría que revisar capítulo a capítulo, pero si solo es añadir segundos a un audio debería poder hacerse. Vamos, digo yo. El caso es que hay algún capítulo de los que me pasó @nekrotiko que el audio parece saltar o fallar en algún momento. Pero ya no se si es por el vídeo o mi reproductor. |
20-abr-2026 09:31
#219
| Dónde están todos los capítulos de Mazinger Z que nos birlaron a una generación completa? |
20-abr-2026 15:07
#220
|
Si, el shur se sale!! Un crack!!
Pero no consigo entender lo que quieres hacer. Tienes el vídeo en mejor calidad en inglés y quieres meterle el audio en español?? Y como en inglés hay secuencias añadidas el audio se desincroniza de la imagen. Pero a ver... Sin tener ni puta idea... Eso no debería ser sencillo de arreglar?? Habría que revisar capítulo a capítulo, pero si solo es añadir segundos a un audio debería poder hacerse. Vamos, digo yo. El caso es que hay algún capítulo de los que me pasó @nekrotiko que el audio parece saltar o fallar en algún momento. Pero ya no se si es por el vídeo o mi reproductor. El tema es que aquí esta el video de mejor calidad y sin el símbolo de castilla la mancha televisión https://archive.org/details/exosquad...te+Scourge.mp4 Mi idea era hacer un mkv con los dos idiomas y me alegre que justo ambas series duraba lo mismo la intro y empezaban en el mismo momento, así que extraje los audios de nekrotiko para meterlos en estos archivos, el problema se da que en todos los episodios aparece estos fragmentos en ingles ¿cual es el problema? estos fragmentos que aparecen en esta versión (en algunos episodios 2 veces) provocan que el audio a partir de ese fragmento 2-3 segundos se atrase ¿solución? bueno supongo la solución es ir dividiendo audios y echarle un rato pero yo de estos temas de compilar audios y tal no se mucho (lo hice rápidamente con ffmeg y pidiendole el prompt a chatgpt). |
24-abr-2026 07:57
#222
|
Buenos días! Para los que busquen El Rey de la Montaña, la han subido en TL completa. |
03-may-2026 11:35
#225
| editado el primer hilo, a ver si los proximos días añado cosas raras, Gracia varios shur que me han ayudado a encontrar cierto material. |
03-jun-2026 14:41
#226
|
Añado otra serie dificil de encontrar Pokonyan "mi amigo el mapache" llamada en españa vulgarmente como cucumiau. Si alguien le interesa he estado pasando todos los audios fragmentos a mejor calidad (encontre la serie en japones). (un total de 21 fragmentos de unos 170 que tiene la serie). Se emitio en telecinco por el año 1997 por lo que es una serie imposible de conseguir. |
05-jun-2026 01:00
#227
|
es complicado pero aqui tienes algunas muestras https://youtu.be/l0D1x3iP1Lg?t=724 https://youtu.be/l0D1x3iP1Lg?t=973 https://youtu.be/xNX-wBw-SHI https://youtu.be/hkRsnetLqFE https://youtu.be/a7Sz1UxHu5M Este se ve de mejor calidad por que pertenece a un capítulo recopilatorio de los simpsons (era un capitulo presentado por troy maclure que analizaba la historia de los simpsons). https://youtu.be/8KlU5mX_QqI En inglés aquí hay 45 de los 48 cortos. https://www.youtube.com/playlist?lis...PZ6jDWrNVbUBSb |
Ayer 20:05
#228
| Alguien sabe dónde conseguir la serie completa de x-men, la del 92, en buena calidad y en castellano? |

