Os atrevéis a día de hoy con juegos sin doblar al español?

BecarioLaVerda
Solo un soldado
#31
Cita de Morgect
es un forero a sueldo del general para generar trafico

no se que cojones hace aqui la verdad
No crea malos debates, mejor eso que hace unos meses era infumable entrar al subforo con el decimoquinto post de si me compro la Play 5 o espero otro mes o "los videojuegos ya no me llenan".
Dajoma
ForoCoches: Usuario
#32
"Doblaje original" lo entiendo en películas en las que quieras escuchar las voces de los actores, pero en un videojuego o serie de animación ponerlo en "original" no es necesariamente mejor.
Es más inmersivo un Yakuza en tu idioma que en japonés leyendo todo el rato, por mucho que digan.
Jorx4
ForoMotos: Miembro
#33
Veo anime siempre VOSE así que imagínate

Cita de ReNNoN
os atrevéis dice

si juego todo en VOSE, a lo que hay que atreverse es a jugarlo doblado a cualquier idioma que no sea el pensado originalmente para el juego

y como encima te metas en joyas tipo Death Stranding etc apaga y vámonos

lo que hace falta es que se curren la puta accesibilidad de los subtítulos que en la mayoría de juegos no puedes ni ponerles un fondo
Venía a esto
John Osgüel
lulz
#34
Raifingo
Uh
#35
A mi ya me da igual, aprendí inglés para no escuchar las mismas voces en español en todos los juegos (y por trabajo, claro xD)

Durante una época me dediqué a traducir mods de diversos juegos para la comunidad, desistí cuándo la propia comunidad Española es de las más toxicas para ello. Desde egos desmedidos a la hora de traducir y corregir, a usuarios imbéciles qué sólo se saben comunicar con insultos cuándo les decías que traducirías X cosa cuándo llegase a él en la lista.

Igualmente ir haciéndoos a la idea de qué en el futuro se traducirán solamente al Latino, es más barato y la chavalada ya usa más palabras de ahí qué de aquí.

Mi recomendación es qué aprendáis inglés para almenos entender lo mínimo, o liaros la manta a la cabeza y haced presión a las desarrolladoras, qué si sólo 4 usuarios ponen el grito en el cielo no hacen nada.
lauteno
ForoCoches: Miembro
#36
Versión en VOSE, siempre.

Estoy HARTO de oír al perro de Padre de Familia en tooooodos los doblajes españoles. Son las mismas 4-5 voces en bucle, ya cansan.
Grumo
#37
Penaliza mucho
Tablas
ForoCoches: Miembro
#38
Al contrario. Me es imposible escuchar un juego doblado hoy en día.
← A Videojuegos