Os atrevéis a día de hoy con juegos sin doblar al español?

Omegaman
ForoCoches: Miembro
#1
Recuerdo que en los inicios, raro era el juego que viniera traducido al español, pero le echábamos valor y de una forma u otra pillabas la historia.
ReNNoN
majoreros senior
#2
os atrevéis dice

si juego todo en VOSE, a lo que hay que atreverse es a jugarlo doblado a cualquier idioma que no sea el pensado originalmente para el juego

y como encima te metas en joyas tipo Death Stranding etc apaga y vámonos

lo que hace falta es que se curren la puta accesibilidad de los subtítulos que en la mayoría de juegos no puedes ni ponerles un fondo
Danathel
ForoCoches: Miembro
#3
Prefiero que vengan doblados al español, pero con los subtítulos me conformo si es necesario, aunque es menos inmersivo.
AsG47
ForoCoches: Usuario
#4
Llevo jugando a las saga yakuza desde el 1 en ps2, salvo ese, todos los demás hasta el like a dragon en adelante estaban doblados. Y no tenia ningún problema en jugarlos con voces en japonés y subtitulado en inglés.
sparklehorse
ForoCoches: Miembro
#5
Lo que no me atrevo es a jugarlos doblados con las demigrancias que hay
Uxiel
⠀UΨel
#6
Como si hubiera elección.
MarinoEnTierra
ForoCoches: Ushuario
#7
Doblados, aunque el Ghost of tsushima lo jugué en japonés subtitulado al español
Kaytos
ForoCoches: Usuario
#8
Con algunos doblajes, sobre todo de juegos antiguos donde hay dos dobladores para todos los personajes, prefiero dejar las voces en inglés. Con lo que no puedo es con subtítulos del tamaño de un pixel y que no me den opción a agrandarlos.
Unforgettable
ForoCoches: Miembro
#9
Doblado no me importa, pero subtitulado me parece lo mínimo.

Aún así, si el estudio es pequeño, lo juego en inglés si me interesa.
Clrnzz
ForoCoches: Usuario
#10
El titulo debería ser: "Os atrevéis a día de hoy con juegos DOBLADOS al Español?"



Sobretodo teniendo en cuenta las traducciones y "localizaciones" de mierda que hay en general y que, por alguna razón, a algunos os encanta, como la de Cyberpunk donde cambian los distintos idiomas que hay en el juego original por distintos acentos de español.


Los subtítulos lo puedo entender ya que no todo el mundo sabe inglés (aunque la infinita mayoría de juegos con subtítulos al Español dan bastante asquete como han traducido las cosas), pero escuchar a gente Americana o Japonesa hablar Español me parece totalmente anti-inmersión. Igual que en las series americanas cuando hay un tio que habla español nativo y, de repente, hablando ambos personajes el "mismo idioma" no se entienden.
M_artsm
ForoCoches: Miembro
#11
Pues en algunos juegos aunque lo haya no lo uso.


Por ejemplo stellar blade que puse el doblaje ingles que era mucho mejor que el español.
ElGordaco
ForoCoches: Miembro
#12
Yo aprendí inglés de joven a los 13 gracias a Eminem y los videojuegos, en especial gracias a Star Wars Jedi Knight 2, Jedi Outcast, al que le di un millón de horas online, asi que no tengo problema, hace poco me pasé toda la saga Yakuza del tirón, que tiene muchisimo slung y sin problemas.

Soy de los que opinan que a GTA le mataría un doblaje, pero a pocos juegos más.

Por otro lado desde que estudio japonés, intento poner todo lo que puedo en VO para ir pillando cositas.

Ahora sí, si un juego tiene un buen dlblaje al castellano, lo apoyo y lo uso siempre.
Morgect
Tempus fugit
#13
es un forero a sueldo del general para generar trafico

no se que cojones hace aqui la verdad
corsack
ForoCoches: Miembro
#14
Con los subtítulos siempre me ha valido. De hecho los prefiero a un mal doblaje.

Aunque hay juegos que me vendría bien un doblaje cómo es el GTA. Muchas veces van hablando mientras conduces y molesta bastante ir leyendo
greatfire
ForoCoches: Miembro
#15
El Tekken manda saludos.
Oled
ForoCoches: Usuario
#16
Hay juegos con un doblaje de película y otros que parecen doblados por una IA en pañales. No es consistente. Versión en inglés con o sin subtítulos y para adelante.
Tarantinorrl
ForoCoches: Usuario
#17
No juego NADA ni doblado ni traducido. Todo en el idioma original, que suele ser inglés o japo, y subtitulos si toca siempre en inglés.

Pero hago lo mismo con todo el software, en inglés siempre. Y pelis, series etc, VO todo.
MaK0k1
ForoCoches: Miembro
#18
VO siempre.
EndikaGon
ForoCoches: Miembro
#19
Este debate siempre me ha hecho gracia.

Lo lógico sería que siempre estuviera doblado con voces en castellano y si lo quieres jugar en inglés, chino mandarin, japones o polaco te dejé la opción de elegir.

Todos contentos , los folla anglosajones incluidos. Sin acritud
xxxavi
ForoCoches: Miembro
#20
Depende, por norma general prefiero doblado, bastante tengo con lo mío como par andar pensando en complicarme el hobby para el cual tengo poco tiempo
xxxavi
ForoCoches: Miembro
#21
Cita de EndikaGon
Este debate siempre me ha hecho gracia.

Lo lógico sería que siempre estuviera doblado con voces en castellano y si lo quieres jugar en inglés, chino mandarin, japones o polaco te dejé la opción de elegir.

Todos contentos , los folla anglosajones incluidos. Sin acritud
La verdad es que das para meme,que cojones...(hecho a prisas desde el móvil recién despertado)


Asgrard
FloroCoches: Menbrium
#22
Me la suda si esta doblado o no siempre y cuando esté traducido.
marquinez
ForoCoches: Miembro
#23
sin doblaje de voz? claro juego todo en ingles

Ahora bien, si es un juego de SOLO texto (como podría ser un rpg clásico) me cansa mucho leer en inglés, ahí prefiero una traducción.
ChattGPT
Profesional en siestas
#24
Pero si hay muchos juegos aún sin doblaje español, claro que me atrevo si es la única opción muchas veces.

Lo que odiaba en la época PS1 y PS2 es que muchos juegos japoneses llegaban aquí solo con el doblaje en inglés, de forma que oírlo en versión original era imposible. Si estuvieran en español pues mira, es mi idioma nativo pero que te llegue a un solo idioma que no es ni el original toca los huevos.
Soy de disfrutar un buen doblaje ya sea español o de cualquier idioma, pero normalmente disfruto el doblaje que sea en versión original y el nuestro español cuando está bien hecho.
zadoku
"""Psicólogo"""
#25
sabiendo que ya casi ningún juego se dobla, pues no queda otra, aunque me guste más en español es lo que hay, aunque depende mucho del juego, hay unos que me sacan de la inmersión estar leyendo y otros que no pienso ni en broma escucharlos en español (stalker por ejemplo)
Chemfu
ForoCoches: Miembro
#26
Cita de clrnzz
el titulo debería ser: "os atrevéis a día de hoy con juegos doblados al español?"

+1
MisterMozo
Gerente
#27
Hay muchos que se disfrutan más
Frisk
ForoCoches: Usuario
#28
Yo prefiero jugarlos en inglés porque la mayoría de las veces la tradición y doblaje dejan mucho que desear.
EndikaGon
ForoCoches: Miembro
#29
Cita de xxxavi
La verdad es que das para meme,que cojones...(hecho a prisas desde el móvil recién despertado)




Te ha faltado incluir lo de los folla anglosajones, eh jajaja pero no querías ser parte del meme


Me ha hechos gracia
brainfuck
ForoCoches: Usuario
#30
Casi todo en versión original a no ser que no haya subtítulos y las voces no sean en inglés. Aunque si el doblaje es bueno, en español
← A Videojuegos