He GRABADO algo en mi HABITACIÓN y estoy acojonado...+audio
Hoy 11:22
#365
|
Tsamina mina, eh, eh Waka waka, eh, eh Tsamina mina zangalewa anawa-a-a Tsamina mina, eh, eh Waka waka, eh, eh Tsamina mina zangalewa This time for Africa................................. |
Hoy 11:33
#366
|
Le he pegado el texto donde explica el audio y me contesta lo siguiente: Este mensaje es una mezcla fascinante de **datos lingüísticos reales** y una **escalada dramática digna de una película de terror de bajo presupuesto**. El usuario del foro empieza con buena puntería filológica, pero luego da un triple salto mortal hacia la demonología y la paranoia. Vamos a desglosar qué hay de cierto, qué está distorsionado y qué es pura fantasía de internet. ## 1. Lo que SÍ es cierto (La base lingüística) El usuario tiene razón en la etimología de las palabras aisladas: * **Wak'a (o Huaca):** En quechua y aymara, hace referencia a lo sagrado. Puede ser un lugar (una montaña, un templo), un objeto ritual o un ancestro. * **Pakay (o Paca):** En quechua es el verbo "esconder" u "ocultar". En aymara, *paka* también significa águila. Por lo tanto, la traducción literal y aislada de *"waka paka"* como *"esconde lo sagrado"* tiene coherencia lingüística con las raíces andinas. ## 2. Lo que está DISTORSIONADO (La mitología andina) Aquí es donde el post empieza a patinar por culpa de la herencia colonial y el desconocimiento cultural: * **¿Quién es Supay?:** El usuario define a Supay como un "demonio andino asociado a la muerte". Esto es una **verdad a medias**. Antes de la llegada de los españoles, Supay era el señor del *Uku Pacha* (el mundo de abajo o de los muertos). Para la cosmovisión andina, no era un ser malvado sediento de almas, sino una deidad necesaria para el equilibrio, la fertilidad de la tierra y los minerales. * **La "Satanización":** Fueron los cronistas y sacerdotes españoles quienes, al no entender la dualidad andina, tradujeron a Supay directamente como "el Diablo" o "un demonio" para facilitar la evangelización. El usuario del foro está usando la visión colonial cristiana, no la andina. ## 3. Lo que es PURA FANTASÍA (El delirio del foro) A partir de la traducción, el autor del mensaje se monta un guion cinematográfico sin ningún fundamento: * **Sincretismo absurdo:** Afirma que un "demonio andino" está pidiendo esconder "sacramentales católicos" (crucifijos, imágenes de la virgen). Esto carece de lógica espiritual. A una entidad prehispánica le importaría bastante poco la simbología católica tradicional. * **El diagnóstico de "posesión":** Asegurar que un audio borroso en un foro es la prueba de que un demonio habla en sueños con la esposa de alguien para "debilitar el entorno" y poseerla es el clásico gancho de las historias de miedo de internet (*creepypastas*). * **Pareidolia auditiva:** El usuario asume que la grabación dice "uaca uaca paka paka". En el 99% de estos casos de internet, lo que se escucha es estática, ruido de fondo, interferencias de radio o alguien susurrando algo cotidiano que, por sugestión (pareidolia), termina sonando como palabras extrañas. (Y seamos honestos, "uaca uaca" suena más al Mundial de Shakira que a un ritual incaico). En resumen: **La traducción de las palabras sueltas es real**, pero la conclusión de que hay un demonio inca obsesionado con los crucifijos de la casa y con poseer a la esposa del usuario es **absolutamente falsa y fruto de la sugestión colectiva de los foros de internet.** |
Hoy 11:48
#370
| Es el espíritu del negro del whatsapp, que está definiendo cómo te va a trufar el ojete, el waka waka está clarísimo. |
Hoy 11:53
#374
|
No serás tú del altiplano boliviano? Eso lo he escuchado yo en el metro de Madrid cada día y ya sé traducirlo, básicamente vienes a decir que menuda putada levantarse a las 5, que te quedabas media horita más tan ricamente Y tu mujer que es ama de casa que se queda hasta las 12 te dice aja mmm (como diciendo vete a tomar por culo gilipollas) |
Hoy 12:05
#380
|
Lo dicho shurs.
Desde hace un tiempo mi mujer y yo veníamos sospechando que podría padecer acnea de sueño y mi médico de cabecera me recomendó que dejara el móvil grabando audio para poder detectarlo. Decidí hacerlo ayer por la noche y escuchando el audio completo esta mañana nos hemos acojonado. Sobre las 3 y media de la mañana se escucha claramente la voz de un hombre hablando en un extraño dialecto. Incluso llega a interactuar con mi mujer, que es la voz femenina que se escucha, y este le contesta. Vivimos en un 5to sin ascensor y con cerradura de seguridad. No hay forma de acceder a la vivienda. Tenemos un Alexa en el salón y no sé si podría ser que se hubiese activado durante la noche, pero se escucha demasiado cerca y claro como para ser eso. He probado a pasar el audio por traductores, pero no consigo saber lo que dice la voz. La IA no lo reconoce como ningún idioma en concreto. No tengo ni idea de si es algo paranormal o realmente había una persona física en la habitación. Alguien ha pasado por algo similar? Estamos acojonados. ![]() Os dejo fragmento del audio para que lo escuchéis vosotros. https://vocaroo.com/13WOExCudD0v Para empezar no vives en un 5 sin ascensor 2 eres un vendedor de dvds, nunca mejor dicho |

